Jag har läst något från varje land i Asien

Asien

Min läsresa runt jorden börja närma sig sitt slut. Nu har jag gått i mål i den näst sista världsdelen, som blev Asien. Asien och Afrika har så många länder och det var rätt så naturligt att de blev kvar till sist. I Asien fanns det ganska många svåra länder, men boken Arab Women Writers har gett mig många värdefulla noveller från Mellanöstern. Maldiverna och Brunei var svåra nötter att knäcka och sista boken ut blev Palpasa Café av Narayan Wagle från Nepal.

Det går inte att säga något specifikt som kännetecknar asiatisk litteratur. Det är ju allt från Mellanöstern till Sydostasien och det är inte så mycket som förenar de områdena. Jag har läst fantastiska kvinnoberättelser och jag har hittat många fina pärlor som beskriver det land och den kultur författaren kommer ifrån. Det har också varit en hel del knepigt och mycket som fallit i glömska så fort det blivit utläst.

Jag har även läst från alla länder i Europa, Sydamerika, Nordamerika och Oceanien.

Asiens länder och vad jag läst

Afghanistan: Det är svårt, för att inte säga omöjligt, att hitta litteratur som är utgivet i Afghanistan. Först läste jag Kalhed Hosseinis Tusen strålande solar, men kände att jag ville ha någon författare som bott längre i landet. Då hittade jag kortromanen The pair of purple shoes av Mina Qarabaghi, som flytt från Afghanistan som tonåring och idag lever i Tyskland.

Armenien: Jag hittade en feministisk poet, Shushanik Kurghinian, vars bok I want to live från 1907 fanns i delar på google books. Originalboken var för dyr att klicka hem på Amazon.

Azerbajdzjan: Här bestämde jag mig att den judiska tyska författaren Olga Grjasnowa, fick räknas, Hon är född i Azerbajdzjan och boken Ryssar är såna som gillar björkar, utspelar sig delvis där.

Bahrain: Jag hittade en bok, Arab women writers, som gav mig novellerna In the recess of Memory och Questioning av Fawziya Rashid.

Bangladesh: Boken En gyllene tid av Tahmima Anam var spännande om inbördeskriget i landet.

Bhutan: Här hittade jag en bok om kvinnors situation i landet. Kunzang Chodens The circle of karma var en riktigt fin pärla.

Brunei: Jag hittade boken Moments of nil som kanske egentligen mer skulle vara en filippinsk bok, men det fick räknas till Brunei eftersom författaren flyttade dit som fjortonåring och numer bor där.

Burma: Som läget är nu känns det inte så roligt att Burma får representerad av Aung San Suu Kyi, men nu blev det så. Jag läste Letters from Burma innan förföljelserna av muslimer blev kända.

Filippinerna: Här skäms jag lite för nu finns det mer litteratur från Filippinerna att tillgå. Jag har läst poesi av Magdalena Jalandoni samt skrivit om henne, men tar med mig att en framtida utmaning borde vara att läsa mer från Filippinerna.

Förenade Arabemiraten: Från Arabic women writers läste jag novellen Bittersweet memories av Zabya Khamis.

Georgien: Jag läste flera noveller ut Georgien berättar, bland annat Nina av Ana Kordzaia-Samadashvili.

Hongkong: Det är ingen självständig stat, men jag ville ändå inte att Hongkong ska representeras av Kina efter allt som händer där. Jag har läst Xu Xi och hennes roman The unwalled city – a novel of Hong Kong.

Indien: Kvinnor på ett tåg av Anita Nair är fantastiskt bra. Jag har även läst nobelpristagaren Rabindranath Tagore.

Indonesien: Jag har läst indonesiska noveller men också Jordens dans av Oka Rusmini.

Irak: Det finns inte mycket irakisk litteratur att hitta, så jag valde att läsa tre noveller av Daisy al-Amir ur Arabic women writers.

Iran: Persisk litteratur finns det betydligt mer av och här är en stor favorit Persepolis, en grafisk roman om en kvinnas uppväxt i Iran under revolutionen. Boken är skriven av Marjane Satrapi.

Israel: Kvinnliga författare från Israel fanns inte så många som jag trodde. Jag har tidigare läst Exodus av Leon Uris, men har hittat en kvinnlig författare, Lizzie Doron. Av henne läste jag Varför kom du inte före kriget?.

Japan: Nobelpristagarna Kenzaburo Oe och Yasunari Kawabata har jag läst. Under avdelningen märkliga böcker ha världsläsningen tagit mig till  Hitomi Kanehara och hennes bok Ormar och piercing.

Jemen: Från Arabic women writers läste jag Ramziya Abbas al-Iryanis Her apparent.

Jordanien: Från Arabic women writers läste jag  Suahyr al-Talls The Gallows.

Kambodja: Jag har läst kambodjanska noveller inklusive Pal Vannariraks Som ett rinnande vatten. Jag har även läst Molyda Szymusiaks självbiografi om Pol Pots skräckvälde, Om dessa tiga…

Kazakhstan: Här har jag nog läst en av de märkligaste böckerna i hela den här utmaningen, spökhistorien Almaty-Transit av Dana Mazur.

Kina: Här finns det mycket litteratur och jag nämner en där författaren bor och är verksam i Kina, Shanghai baby av Wei Hui.

Kirgizistan: Jag läste nationens stora författare, som även finns på svenska, Tjingiz Ajtmatov och romanen Dzjamilja.

Kuwait: Från Arabic women writers läste jag Layla al-Uthmans The picture.

Laos: Här var det rikgit svårt att hitta litteratur. Jag läste novellsamlingen Mothers beloved av Outhine Bounyavong.

Libanon: Jag tyckte mycket om den grafiska barndomsskildringen Svalornas lek av Zeina Abirached som handlade om inbördeskriget i Libanon.

Malaysia: Rismodern av Rani Manicka är en fantastisk roman om Malaysias historia!

Maldiverna: Jag läste novellen Island Road av Ibrahim Waheed på nätet, i brist på annan litteratur från Maldiverna.

Mongoliet: Här läste jag en fin bok av en författare som tillhör den kinesiska minoriteten, Balajieyi och romanen Ett brokigt band om renens horn.

Nepal: Jag läste Palpasa Café av Narayan Wagle och slogs av hur feministisk den var.

Nordkorea: Vid sidan av litteratur om flykt såsom För att kunna leva av Yeonmi  Park, har jag läst regimtrogna Hwa-Won Lim och den moralistiska The fifth photograph.

Oman: Jag läste den prisbelönta Celestial bodies av Jokha al-Harthi.

Pakistan : Kamila Shamsie är född och uppvuxen i Pakistan och jag har läst hennes roman Brända skuggor.

Palestina: Jag läste en novellsamling med unga palestinska författare där bland annat Reema Zaquouts novell Butterfly ingick.

Qatar: Jag hittade en samling dokument och berättelser av unga människor från Qatar, i huvudsak kvinnor. Texterna har valts ut av Carol Henderson och Rajakumar Mohanalakshmi och bokens titel är Qatari Voices.

Saudiarabien: Jag har läst romanen Flickorna från Ryadh av  Rajaa Alsanea.

Sri Lanka: Här har jag läst Brixton beach av Roma Tearne, som också finns på svenska.

Sydkorea: Av alla fina sydkoreanska böcker jag har läst, tycker jag nog bäst om Ta hand om min mor av Kyung-Sook Shin.

Syrien: Jag har läst fantastiska Samar Yazbek och bland andra  romanen En mörk strimma av ljus.

Tadzjikistan: Jag har läst  Andrej Volos, som tillhör den ryska minoriteten i Tadzjikistan. Hans Hurramabad finns på svenska.

Taiwan: Jag läste  Li Angs Slaktarens hustru.

Thailand: Det är svårare än man tror att hitta litteratur från Thailand. På svenska finns Sightseeing av Rattawut Lapcharoensap. För feministbiblioteket läste jag ungdomsromanen The happines of Kati av Jane Vejjajiva.

Turkmenistan: Här finns det faktiskt en författare som är översatt till Svenska. Ak Welpasar bor i Sverige, men skriver på turkmenska. Jag läste Legenden om Aypi.

Uzbekistan: Jag hittade en uzbekisk feminist, Halima Xudoyberdiyeva, men tyvärr inget mer verk av henne än ett par översatta dikter på nätet.

Vietnam: Kim Thuy är min favorit-vietnames och jag älskar exempelvis hennes Ru. Men eftersom hon bor och är verksam i Kanada väljer jag att också nämna Phan Thi Vang Anh och hennes novellsamling När man är ung och andra noveller.

Östtimor: Som alla andra världsomläsare har jag läst Luis Cardoso och romanen Krönika om en överfart.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte att publiceras.

Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.

Denna webbplats använder Akismet för att minska skräppost. Lär dig hur din kommentardata bearbetas.