Etikett: Läsa på tyska

Recension: Wagener, Nora: Menschenliebe und Vogel, schrei; 2011

Menschenliebe und Vogel, schrei

Nora Wagener är född 1989 och hon var den enda författare jag kunde hitta något läsbart från, som kommer från Luxemburg. Jag har tidigare läst Anise Koltz från Luxemburg och det är det enda jag lyckats finna på svenska. Nu fick jag utvidga sökningen och antalet språk och hittade ungdomsboken Menschenliebe und Vogel, schrei. Nora …

Fortsätt läsa

Utmaning 2022 och 2023: Läsa på andra språk

Världskarta

En utmaning jag har haft i många år är att läsa på andra språk. Nu verkar det som att jag bara kan hålla en tanke i huvudet samtidigt och läser jag på nordiska språk, så faller tyskan bort och tvärt om. 2022 blev ett år där jag läste på tyska och inte på norska och …

Fortsätt läsa

Recension: Villiers, Karlien de; Meine Mutter war eine schöne Frau; 2006

Meine Mutter war eine schöne Frau

Jag har återigen besökt Serieteket i Kulturbiblioteket och hittat en fantastisk bok på tyska, Meine Mutter war eine schöne Frau av Karlien de Villiers. Titeln betyder Min mamma var en vacker kvinna och är översatt till tyska från afrikaans. Mig veterligen finns den inte tillgänglig på engelska, men väl på franska och spanska om man …

Fortsätt läsa

Recension: Jelinek, Elfriede & Mahler, Nicolas; Der fremde!; 2018

Det fremde

Nicolas Mahler är en en österrikisk serietecknare och boken Der fremde! är en illustrerad bok med text av den österrikiska nobelpristagaren Elfriede Jelinek. Konceptet med en illustrerad version av kända texter och samtida illustratörer är något som det tyska förlaget Carlsen har gjort fler gånger. Boken är på tyska. Novellen utspelar sig på en kyrkogård …

Fortsätt läsa

Recension: Daniel, Jennifer; Das Gutachten; 2022

Das Gutachten

Das Gutachten är en grafisk roman på tyska och titeln betyder Rapporten. Boken är illustrerad och skriven av Jennifer Daniel. Hon är en tysk serietecknare född 1986 i Bonn. Jag köpte boken i Berlin, för att just grafiska romaner är bra för mig att upprätthålla läsandet på tyska utan att antingen dö av tristess eller …

Fortsätt läsa

Recension: Lust, Ulli; Heute ist der letzte Tag vom rest deines Lebens; 2009

Heute ist der letzte Tag vom rest deines Lebends

Jag köpte två serieböcker i Wien, den ena recenserade jag här och de andra var Heute ist der letzte Tag vom rest deines Lebens av Ulli Lust. Titeln betyder Idag är den sista dagen på resten av ditt liv och är en tämligen tjock serieroman på 450 sidor. Den handlar om Ulli Lusts egen ungdom. …

Fortsätt läsa

Recension: Vries, Katrin de & Feuchtenberger, Anke; Die Hure H zieht ihre Bahnen; 1996

Die hure h

Under mitt besök i Wien besökte jag den feministiska bokhandel ChickLit och jag tänkte då fråga specifikt efter tyska serier. Jag fick två tips, Ulli Lust och den här, Die Hure H zieht ihre Bahnen av Katrin de Vries och illustrationer av Anke Feuchtenberger. Titeln betyder betyder Horan H drar sina spår och Horan H …

Fortsätt läsa

Recension: Canetti, Veza; Die gelbe Straße; 1932-33

Die gelbe Straße

Jag påbörjade Veza Canettis roman Die gelbe Straße redan i våras. Jag blev sugen på henne efter att ha läst hennes make Elias Canetti. Die gelbe Straße utspelar sig i Wien före nazisterna maktövertagande och inför min resa till staden nu i december ville jag öva tyska och dessutom komma i Wien-stämning. Die gelbe Straße …

Fortsätt läsa

Recension: Herbst, Hanna; Feministin sagt man nicht; 2018

Feministin sagt man nicht

När jag sökte efter österrikiska feminister lite på måfå hittade jag Hanna Herbst och att hon precis skulle komma ut med boken Feminsitin sagt man nicht*. Det kändes som en bok jag ville läsa på tyska. Eftersom jag bott i Österrike och känner lite extra för det landet var det oerhört spännande att hitta en …

Fortsätt läsa

Recension: Wilhelm, Martha; Berlinerinnen; 2013

Berlinerinnen

I september var månadens språk tyska. Jag har sagt att jag ska läsa fyra böcker på tyska i år, men jag tog inte tillfället i akt. Den här recensionen av Berlinerinnen (Berlinskor) av Martha Wilhelm kan ses som min bakläxa. Det är dessutom en hyllvärmare som stått några år i väntan på att bli läst. Berlinerinnen …

Fortsätt läsa