#tbt: Att åldras som förälder

Det blir en #tbt fast det är fredag idag.

Andreas och jag i Kuala Lumpur 2010

Idag har jag och en kompis diskuterat föräldraskap och åldrande. Ser vi äldre ut efter år av sömnbrist, oroande och stressiga vardagsmorgnar? Jag lägger här upp en från 2010, året innan vi blev föräldrar, och nog ser vi väldigt unga ut? Bilden är ganska precis fem år gammal och är tagen på en bar i Chinatown i Kuala Lumpur.

Men åldrande eller inte, oavsett så är det såklart värt det.

En rolig anekdot kopplat till den här bilden är att hon som tog den var svensk och jag hittade henne av en slump på Facebook en dag eftersom vi hade en gemensam kompis. Nu är vi såklart vänner där också.

UPPDATERAT

På allmän begäran, så ser vi ut nu. Eller i alla fall i november förra året.

Hela familjen i Marrakech 2014

Recension: Salto, Marin & Andersson, Maja-Stina; Leka inne & Leka ute; 2014

Leka inneÄr du trött på att det är väldigt ljust i de flesta barnböcker? Nu har Olika förlag och Marin Salto (Karin Salmson och Marie Tomicic) och Maja-Stina Andersson försökt råda bot på det och ger ut en mångfärgad pekbok för de allra minsta. Leka inne och Leka ute är två pekböcker med barn med varierande utseenden. De har gemensamt att de är bebisar och därmed också könlösa i sitt utseende, men de har föräldrar med olika bakgrunder och inte bara europeiska.

Nu är mitt barn för stort för pekbok så jag kan inte ”testa” den på honom, men jag är övertygad om att han skulle gilla dem. Jag tycker också om att det bygger på verb, som kramas, gunga och plaska. I slutet av böckerna får vi substantiven till verben; nalle, gunga, pöl och stövel.

Det enda som är tråkigt är att fler barnboksförfattare inte inser att det i böcker fortfarande är ont om barn med annan hudfärg än vit.

Läs mer:
Leka inne: Adlibris, Bokus
Leka ute: Adlibris, Bokus

Recension: Lövestam, Sara; Grejen med verb; 2014

Grejen med verb”I slutet av det här året kommer till exempel sextio miljoner av våra skattepengar att ha gått till riksdagsledamöter som inte hittat något nytt jobb, medan tusentals sjuka och olycksdrabbade människor helt utan fallskärm kommer att ha utförsäkrats.”

Meningen är inte bara ett politiskt uttalande och också ett exempel på verbformen futurum exaktum, det vill säga den form som säger oss att något kommer vara avslutat vid en punkt i framtiden.

Exemplet är hämtat från Sara Lövestams bok Grejen med verb. Kan man verkligen skriva en hel bok om en ordklass? Lövestam tycker det. Hon har varit intresserad av grammatik sedan hon lärde sig läsa. Själv kallar hon sin bok för grammatikporr, och det är just vad den är.

Grejen med verb är faktiskt inte det vi lärde oss i skolan, att det är något man gör. Det är bara en halvsanning. I stället bör verb definieras genom att de byter form från nutid till dåtid. Det gör inga andra ordklasser.

Lövestam ger oss en föreläsning med en stor portion humor i 150 sidor om verbets position, funktion och böjning. Boken avslutas med en sång om verbfraser (något som Lövestam anser vara helt onödigt vetande).

Det krävs ett nördintresse för grammatik samt en stor självdistans för att kunna skriva en bok som Grejen med verb och få den rolig.

Boken är dessutom full av politiska budskap (som det jag inledde med) och även om jag gissar att Lövestam och jag inte riktigt delar alla politiska visioner så måste jag erkänna att det var ganska roligt. Vi får också en lektion i transvett, att vi ska behandla en transtjej som en tjej och inte fråga om hennes könsorgan. Sedan går hon in på transvett i grammatiken, som är något helt annat och behövs när man har att göra med transitiva verb. Det är den här typen av humor som återkommer och förutom att det är småroligt så får det en att effektivt komma ihåg svåra begrepp.

En sak jag lärde mig är att vi i svenskan har bytt ut verbformen imperfekt mot preteritum. Detta hade gått mig förbi och jag kan bara tacka och buga för att Sverige följt de internationella spåren, vilket torde underlätta något för framtida språkinlärning.

Grejen med verb är en bok som handlar precis om just det den utger sig för att göra, verb. Verb i en svensk kontext och verb enligt svenska regler. Den innehåller inga stora jämförelser mellan olika språk och vi får inte hellenågon längre lektion i språkhistoria. Men i en tid då geek girls är mer inne än ute så passar boken alldeles utmärkt.

Det är en bok som låter oss totala språknördar grotta in oss i språket på en detaljnivå vi kanske inte gjort sedan vi gick i skolan. Förhoppningsvis kan den locka yngre personer och de som inte är lika intresserade att i alla fall bli mer intresserade än tidigare av grammatik. Nu undrar jag bara, när kommer Grejen med substantiv?

Läs mer: Adlibris, Bokus, Magasinet Neo, Litteraturmagazinet, Enligt O, Västmanländskan

Recension: Holst, Hanne-Vibeke; Knud den store; 2013

Knud den storeJag hörde Hanne-Vibeke Holst presentera sin nya bok, Knud den store, på Bok- och biblioteksmässan i september. Där fick hon kritik för att hon övergivit det kvinnoperspektiv som tidigare präglat hennes författarskap för att i stället göra en bok med en man som huvudperson. Jag undrar lite om dessa kritiker verkligen har läst boken. Hanne-Vibeke Holst berättar nämligen också den här gången om kön – och förmågan att anpassa sig till de krav omvärlden ställer.

Titelpersonen i Knud den store är Hanne-Vibeke Holsts egen far, Knud Holst. Innan hon kunde skriva boken var hon tvungen att göra en omfattande research för att lära känna honom. Under hennes uppväxt fanns han sällan där och som vuxen hade hon aldrig särskilt bra kontakt med honom. När han dog 1995 var den före detta succéförfattaren utblottad, hemlös och svårt alkoholiserad.

Knud Holst växte upp i en fattig jordbruksfamilj på 30- och 40-talen. Tidigt var det uppenbart för alla i hans omgivning att han inte var lämpad för kroppsarbete. I stället siktade han redan i unga år på att bli författare. 1962 slog han som 26-åring igenom med diktsamlingen Dementi och han fick tillträde till de fina litterära klubbarna i Köpenhamn. Men trots framgång med kommande noveller och diktsamlingar blev han aldrig särskilt rik på sitt författarskap. Det hindrade honom inte från att köpa det finaste huset och den lyxigaste bilen. Hans hustru fick kämpa för att dra in pengar, först som lärare och senare som novellskribent i veckotidningar.

På 70-talet förändrades allt. Knud, som var modernist, fick allt svårare att ge ut sina alster. Så småningom gick han in i en depression som han medicinerade med alkohol. Han fick skrivkramp. Då var det i stället hans fru som slog igenom som författare och började dra in pengar. Han hade svårt att ta hennes framgång. Till slut begärde hon skilsmässa.

Knud verkade ha haft svårt att klara av maktskiften, oavsett om de inträffade i samhället eller i den egna familjen. Holst beskriver väl det känslomässiga kaos som måste ha funnits inom hennes far. Det är ett porträtt som varken är smickrande eller svartmålande och det måste krävas en enorm distans för att klara av att teckna ett sådant verk över en familjemedlem. Båda föräldrarna är i dag döda vilket jag tror var en förutsättning för att klara av att skriva.

Holst gör inte anspråk på att skriva en biografi, men boken är ändå uppbyggd som en sådan och inga namn är ändrade. Men trots den gedigna researchen kan hon givetvis inte veta hur hennes far resonerade och kände i alla situationer hon skrivit om.

Jag antar att det är därför hon kallar det en roman. Boken är mycket detaljerad i början under hans barndom och ungdomstid, medan åren efter hans skilsmässa fram till att han död klaras på betydligt färre sidor. Kanske var de sista åren för smärtsamma att skriva om. En annan intressant aspekt är att den första tiden förmodligen är Knuds egen historia eftersom hon förmodligen där bara har haft pappans egna anteckningar att gå på. Hans föräldrar och andra i hans omgivning finns inte längre.

Knud den store är en bok om en fallen mansroll. Oförmågan att anpassa sig till nya modernare tider ledde Knud rakt in i fördärvet. Hanne-Vibeke Holst gör ett fantastiskt bra porträtt av sin far. Han som önskade vara patriark i familjen, men inte fick vara det.

Läs mer: Adlibris, Bokus, Albert Bonniers förlag, GP, Sydsvenskan, Aftonbladet, Litteraturmagazinet, SRKulturkollo, Magasinet Neo

Inspiration Matisse! på Waldemarsudde

Idag var jag och en fd kollega på utställningen Inspiration Matisse! på Waldemarsudde. Det är roligt att göra något sådant när man ändå kan. Det var en guidad visning och vi drog ner medelåldern med ungefär 40 år. På utställningen fanns verk från konstnärer som gått Matisses konstskola i Paris.

Matisse var banbrytande när det kommer till att använda mycket färg och det är också något som kännetecknar hans elever.  Enligt guiden var Matisse en jämställd lärare eftersom han bedömde alla konstnärer lika. Detta var ovanligt för tiden då det var helt acceptabelt att dissa kvinnor på förhand bara på grund av deras kön (runt 1910).

Sigrid Hjerténs Ateljeinteriör från 1917

Sigrid Hjerténs Ateljeinteriör från 1917.

Sigrid Hjertén var elev på Matisses skola 1910-1911. Här ses hennes verk Ateljéinteriör och den är enligt mig helt magnifik.  Färgerna och glädjen i bilden är helt fantastiska.

Isaac Grünewalds Författarinnan Ulla Bjerne från 1916

Isaac Grünewalds Författarinnan Ulla Bjerne från 1916.

Här har vi kommit till Hjerténs make Isaac Grünewald och hans porträtt av en riktigt stark kvinna, författarinnan Ulla Bjerne.

Det var första gången jag var på en guidad tur på ett konstmuseum och det var mycket intressant. Vi var för många för att gå runt så vi fick sitta på små pallar och vända oss medan guiden gick runt i rummet Funkade bra det med!

Bästa feministiska boken för tonåringar?

FittstimJag har sett frågan otaliga gånger i olika feministiska forum på nätet. Vilken bok ska jag ge min femtonåriga dotter som jag tycker borde bli feminist? Samma svar brukar dyka upp; Fittstim, Det andra könet och Den kvinnliga eunucken. Jag har inget bättre svar, men jag vill bara skrika: NEJ NEJ NEJ!

Fittstim var inte ens bra 2004 när jag läste den första gången (jo, det är sant, både att jag var så sen och att den inte var bra). Den fyllde sin funktion för tonåringar 1999. Jag tror snarare du skrämmer bort tonåringar från feminismen med den idag.

Det andra könet är inte heller en fantastisk bibel. Också den fyllde sin funktion då och Simone de Beauvoir är en av de coolaste feministerna ever, men hennes bok är inget du ska läsa som introduktion till feminismen 2015. Den kvinnliga eunucken, Den feminina mystiken, Den femte sanningen osv är alla fantastiska tidsdokument men inte heller de några böcker man borde sätta i händerna på en femtonåring.

Vad ska vi ge dem då? Det skrivs inte längre feministiska biblar och det finns nog en anledning till det. Vi har helt enkelt kommit ett steg längre. Ungdomar av idag är mer medvetna och feminism är en naturlig del av samhällsdebatten. Feministiska ungdomsböcker skrivna i vår samtid tar sig ofta andra uttryck. Det smygs mer på, en en integrerad del av handlingen och framförallt så skrivs feminismen inte på näsan (som den kan göra i barnböcker såsom Kalle med klänning eller Kenta och barbisarna).

Vad som får en tonåring idag att få ett feministiskt uppvaknande är förmodligen väldigt olika. Det kan vara en insikt i hur kvinnor i Kambodja har det, eller en berättelse om sim mormors medsystrars kamp för allmän och lika rösträtt eller sexuella trakasserier mot en själv eller någon i sin närhet. Hur hjälper vi då våra ungdomar genom litteraturen att ”hitta rätt”? Det är ingen enkel fråga. Jag tror att bra ungdomslitteratur om tjejer och tjejers problem är en bra start. Men vad tipsa om? Här kommer några böcker jag skulle rekommendera, men listan kan göras längre. Fyll på!

Collins, Suzanne; Hungerspelstriologin: Hungerspelen, Fatta eld, Revolt; 2008-2010

Gunnarson, Anna Charlotta; Utan titel; 2012

Hartnett, Sonya; Torsdagsbarn; 2000

Houtarinen, Vilja-Tuulia; Ljus ljus ljus; 2011

Jedvik, Hanna; Snart är jag borta; 2010

Lian, Torun; Frida med hjärtat i handen; 1990

Nordin, Sofia; Det händer nu; 2010

Magorian, Michelle; Hemlängtan; 1984

Magorian, Michelle; En liten kärlekssång; 1991

Marchetta, Melina; Jellicoe Road; 2006

Recension: Törnqvist, Marit; Flickan som försvann; 2009

Flickan som försvannMarit Törnqvist är en svensk-holländsk författare, född i Uppsala men flyttade till Amsterdam vid fem års ålder. Hon skriver på holländska och får därför klassas som en holländsk författare i EU-läsningen. Flickan som försvann gavs först ut i Nederländerna och författaren har själv översatt den till svenska. Marit Törnqvists mor, Rita Törnqvist, har översatt Astrid Lindgrens sagor till holländska och Marit har varit konstnärlig rådgivare till museet Junibacken. Astrid Lindgrens sagor och miljöer har varit viktiga i Marits liv. Marits pappa, Egil Törnqvist, var svensk professor.

Flickan som försvann handlar om att gå emot strömmen. En flicka försvinner när hon trillar ner i en grop. I början försöker människor hjälpa henne, men när det inte går så återgår de till sina liv. En dag kommer en pojke och kastar ner garn i gropen. Flickan klarar av att klättra upp på garnet. Men när hon kommer upp har ingen tid att lyssna på vad hon har varit med om. Den enda som vill veta vad som hänt är en man som tagit hand om henne när hon låg i gropen. Eftersom hon är den enda som går emot strömmen så kommer han att finna henne.

Det var en vacker och tänkvärd saga som jag gärna skulle läsa för mitt barn. Tyvärr är det ofta så med vackra och tänkvärda berättelser att i alla fall mitt barn ratar dem till förmån för Mamma Mu och Alfons Åberg, men jag tänker att han kanske ändå är lite liten än (tre år). Det finns i vilket all mycket att diskutera med sitt barn i den här boken. Vad gör vi för dem som har det svårt? Kan vi göra mer? Ser vi varandra tillräckligt? Vad gör vi med dem som går emot strömmen? Boken bjuder också på underbara (och prisbelönta) illustrationer.

Jag hoppas att jag får läsa boken ikväll, men som sagt så är mitt barn nog lite för litet för de djupare frågorna.

UPPDATERAT

Det blev fiasko när jag läste den för sonen. Han storgrät och tyckte det var jättehemskt att flickan inte hade en mamma och en pappa. Så jag gjorde nog vad varje förälder skulle göra, slutade läsa och berättade en alternativ historia med en mamma och en pappa och en flicka som fick komma till dem.

Läs mer: Adlibris, Bokus

EU-läsning: Italien

Italiens flagga

Italien var ett av de länder jag skämdes över att inte läst mer ifrån, när jag startade EU-läsningen. Det har jag verkligen ändrat på nu!

Erfarenheter av Italien som bokland

Jag har läst förvånansvärt lite italiensk litteratur. Umberto Eco, Machiavelli, Dario Fo och Susanna Tamaro är några jag kan komma på att jag har läst. Silvia Avallones Stål läste jag för något år sedan efter många tips i sociala medier.

Italiensk litteratur i Feministbiblioteket

Gå dit hjärtat leder dig av Tamaro och Stål av Avallone utgjorde länge det enda italienska i Feministbiblioteket. Två oerhört bra böcker, men det kändes som att det var dags att utöka antalet titlar.

Nya erfarenheter inför EU-utmaningen 

Jag fick många tips om bra bra böcker att läsa inför den här utmaningen och det blev fler än de fem titlar jag hade tänkt. Deledda läste jag inom ramen för nobelprisbokcirkeln och det passade bra in. Det blev tre samtida titlar och två äldre, samt en bonustitel där originalspråket är tyska. Dessutom har jag recenserat sju noveller.

Samtida författare

Milena Agus – Onda stenar: En mycket vacker bok om en farmor berättad av hennes sondotter. Kärleksfull och mycket rörande.

Michaela Murgia – Själamakerskan: En mångbottnad roman om tankar kring aktiv dödshjälp och skuld och moral. Den handlar också om barn och kärleken till ett barn som inte är biologiskt.

Valeria Parrella – Väntrum: En mycket fin bok om känslorna kring att få ett prematurt barn.

Klassiska författare

Grazia Deledda – Murgrönan: Nobelpristagare Deledda skrev Murgrönan redan 1908 och det var en bok med mycket gammaldags moral.

Elsa Morante – Den andalusiska sjalen: Morantes Historien var en bok jag fick många tips om. Jag kanske läser den en dag, men 700 sidor avskräckte mig den här gången. Hennes novellsamling var ett bra substitut.

Tysktalande författare

Sabine Gruber – Mira och Irma: En liten bonus. Sabine Gruber ses som en österrikisk författare, men hon är född och uppvuxen i tysktalande Sydtyrolen i Italien.

Noveller

Jag läste sju noveller, alla skrivna av relativt unga samtida författare. De gav mig en liten insikt i hur det litterära landskapet ser ut i Italien just nu.

Vanessa Ambrosecchio – Milton lever

Silvia Ballestra – Iguanas födelsedag

Catarina Bonvicini – Den perfekta älskarinnan

Antonella Lattanzi – Katastrofen i Bari

Valeria Parrella – Rakt i ögonen

Veronica Ramio – Ärendet

Grazia Versani – Den sista eftermiddagen

Nästa EU-land

Nu blir det lite lugnare då nästa land är Kroatien. Det är svårt att hitta kvinnliga författare från Balkan, men en kroatisk kvinna står faktiskt i min bokhylla.

Veckans feminist: Pearl Buck

Pearl BuckKort fakta

Född i West Virginia 1892 död i Vermont 1973
Bodde fram till 1934 mestadels i Kina
Kinesiskt namn Sai Zhenzhu
Fick nobelpriset i litteratur 1938

Pearl Bucks feministiska gärning

Pearl Bucks föräldrar var missionärer i Kina och Buck bodde där större delen av sin uppväxt. Hon studerade vid universitetet i Vermont, men återkom till Kina 1914. Då var hon gift med John Lossing Buck och 1920 flyttade de båda till Nanjing och arbetade vid universitetet där.

1927 inträffade den sk Naijing-incidenten (läs mer om den på Wikipedia) då kommunisterna tog över staden från nationalisterna (detta ej att förknippa med massakern av Nanjing 1937 då japanerna intog staden). Flera västerlänningar blev dödade och Buck och hennes make fick gömma sig hos en fattig familj och på så sätt kom de undan. De lyckades ta sig till Shanghai och sedan till Japan där de bodde ett år. Efter det återkom de till Nanjing, men det var så pass osäkert att bo där så de lämnade Kina för gott 1934.

Många av Bucks böcker handlar om Kina och inte alltför sällan berättar hon om gripande kvinnoöden. I hennes mest kända verk Den goda jorden berättar hon om Wang Lung och hans liv från fattig man till rik godsherre. Även om huvudpersonen i boken är en man, så är det kvinnorna i birollerna som är de viktigaste för historien. Hon har skrivit en mängd romaner, noveller och fackböcker. Hon belönades med nobelpriset i litteratur 1938, främst för bokenDen goda jorden. Utmärkelsen ska ha kritiserats då Buck ansågs för lättillgänglig (men något belägg för detta har jag inte hittat).

Pearl Buck och jag

Ni som är flitiga läsare av bloggen vet att jag har tänkt läsa alla nobelpristagare innan jag dör och det var så jag först kom i kontakt med Pearl Buck.  Mina föräldrar tog mig med till ett av de absolut bästa antikvariaten jag varit på (bättre än Myrorna i Hjorthagen!), nämligen Böckernas Hus i Tidan. De har en egen hylla för just nobelpristagare och där hittade jag Brevet från Peking. Jag blev intresserad av Buck när jag gjorde efterforskningar kring henne och införskaffade Den goda jorden. Den älskade jag och det kommer att bli mer av Buck i framtiden (men min att-läsa-lista är så lång att det nog dröjer ett tag till, men Modern står i bokhyllan). På Feministbiblioteket och Liberala kvinnors Nobelmingel 2010 läste jag ett utdrag ur Den goda jorden.

I bokcirkeln Tretton nobelpristagare om de kvinnor som fått nobelpriset i litteratur, hade jag ansvar för Pearl Buck. Vi läste då Kejserlig kvinna.

Böcker av Pearl Buck som jag läst och recenserat

Den goda jorden 1932

Kejserlig kvinna 1956

Det här är en uppdaterad repris från 2011.

Avslutning novell-lördag: Italien

Italiens flaggaIdag har jag haft italiensk novell-lördag som en del i EU-läsningen. Det har varit uteslutande unga författare och den äldsta novellen var från 1991. Jag har läst noveller dels ur Tranans novellsamling Italien berättar: En förebådande dröm och dels ur Astor förlags italienska femma. Jag tycker att jag har fått en bra mix av kvinnor fån hela landet och olika typer av ämnen. Det var inte den bästa novell-lördag jag har haft, men det var lärorikt och jag hittade några pärlor.

Jag gillar att jag fick lära mycket om det italienska samhället med moraliska tankar kring otrohet och äktenskap, om barn samt om maffian. Mina favoriter var:

Bäst alla kategorier: Den bästa älskarinnan
Sorgligaste: Den sista eftermiddagen
Roligast: Ärendet

Novell-lördag: Italien avslutar den italienska delen i min EU-läsning. Nästa tema blir Schweiz, som inte är en del av EU-läsningen (av förklarliga skäl), utan av den tyska hösten (eller då snarare våren). Håll utkik!