Kategori: Lyrik

Recension: Mayröcker, Friederike; Om omfamningar; 2012

Om omfamningar

Friederike Mayröcker är en författare jag tänkt på ett tag, eftersom hon ofta nämns i samband med nobelpriset och dessutom är från Wien. Jag köpte hennes bok Om omfamningar i samband med att Louise Glück fick nobelpriset och jag såklart skulle köpa några böcker av henne. Friederike Mayröcker är i Sverige utgiven på Ellerströms förlag. …

Fortsätt läsa

Recension: Glück, Louise; Meadowlands; 1997

Meadowlands

Jag läste Louise Glücks Vild Iris förra veckan och efter det ville jag läsa henne på originalspråk. Meadowlands läste jag således på engelska. Glück fick nobelpriset i litteratur 2020 och de här två diktsamlingarna är mina första möten med henne. I Vild iris handlar dikterna om mänskliga relationer och detta vävs ihop med natur och …

Fortsätt läsa

Recension: Glück, Louise; Vild iris; 1992

Vild iris

Jag hade inte läst Louise Glück före hon fick Nobelpriset i litteratur och nu i veckan kom äntligen min beställning Glück-böcker från Adlibris! Jag började med Vild iris som är utgiven på svenska på Rámus förlag och dikterna är översatta av Jonas Brun. Jonas Brun skriver i sitt efterord att Louise Glück väver in människorna …

Fortsätt läsa

Recension: Kang, Han; ur Jag lägger kvällen i lådan; 2013

Notice: Trying to access array offset on value of type bool in /customers/3/5/e/feministbiblioteket.se/httpd.www/wp-content/themes/graphene/inc/loop.php on line 407

Han Kang* är Sydkoreas stora författare just nu. Hon har gett ut romaner och verk som kanske är en hybrid mellan romankonst och lyrik. Jag lägger kvällen i lådan är en ren diktsamling som tyvärr inte finns på svenska, men ett par av dikterna finns översatta i 10-tals Sydkoreanummer från 2019. Dikterna är lika ljuvliga …

Fortsätt läsa

Recension: Grech Ganado, Maria; Memory rape; 2005

Memory rape

Poeten Maria Grech Ganado var den enda översatta kvinnliga författaren jag hittade från Malta när jag hade en EU-utmaning för ett par år sedan. Nu har jag hittat fler och bland annat såg jag att Grech Ganado getts ut i bokform och fanns att köpa på Adlibris, så jag slog till. Flera av Maria Grech …

Fortsätt läsa

Recension: Elisara, Fetuolemoana; 1980s Pacific testing; 2018

So many islands

Fetuolemoana Elisara kommer från Samoa och har skrivit en dikt om provsprängningarna på Mururoa-atollen på 80-talet, 1980s Pacific testing. Hon skriver den utifrån ett inifrån-perspektiv. Dikten publicerades i So many Islands, Nicholas Laughlin (red). Fetuolemoana Elisara är arg och skriver om de provsprängningar som för Frankrike skulle betyda att vara rustade för atomkrig, medan det …

Fortsätt läsa

Recension: Morejón, Nancy; Dikter ur Daughters of the diaspora; 2003

Daughters of the diaspora

Nancy Morejón föddes 1944 på Kuba och en en författare som inspirerats mycket av den kubanska politiken och revolutionen på ön. Med andra ord inte någon som borde ligga mig politiskt nära, därför tyckte jag att det var extra spännande att läsa henne. Några dikter fanns med i boken Daughters of the diaspora, en bok …

Fortsätt läsa

Recension: Jonker, Ingrid & Simone; Waterfall of Moss and Sun; 2019

Waterfall of Moss and Sun

Ingrid Jonker var en sydafrikansk poet som skrev på afrikaans. 2019 gavs boken Waterfall of Moss and Sun ut, med dikter översatta till engelska av hennes dotter Simone Jonker. Ingrid Jonker tog sitt liv när Simone bara var åtta år. Hon ingick i den progressiva och revolutionära författargruppen Die Sestigers tillsammans med bland andra André Brink, …

Fortsätt läsa

Recension: Asghar, Fatimah; Om dom vänder sig mot oss; 2018

Om dom vänder sig mot oss

Fatimah Asghar är aktuell på svenska på det lilla förlaget It lit. Hon är född i USA med föräldrar från Kashmir i Pakistan. Om dom vänder sig mot oss är en poesisamling som handlar dels om delningen av Indien och dels om hur det är att vara ung muslim i USA på 00-talet. Fatimah Ashar …

Fortsätt läsa

Recension: Xi, Xi; Dikter ur Karavan; 2000

Karavan 2 2019

Tidskriften Karavan har i sitt nummer 2 2019 publicerat dikter av Hongkongförfattaren Xi Xi under rubriken Vad göra? Något finns det alltid.  Jag har tidigare recenserat novellen Den flytande staden från samma nummer av Xi Xi. Jag var oerhört glad när jag fick veta att hon översatts till svenska i Karavan (och oerhört irriterad på …

Fortsätt läsa