Helene Migerka var en österrikisk feminist som levde mellan 1867 och 1928. Hennes lilla skrift Das Glück der Häßlichen und andere Skizzen und Satiren kom ut 1913 och titeln betyder Den fulas tur och andra skisser och satirer. Skriften finns tyvärr inte i något annat typsnitt än fraktur och trots att det har funnits sedan 1500-talet …
Etikett: Österrike
apr 09
Veckans feminist: Helene von Druskowitz
Kort fakta Född 1856 i Wien, död 1918 i Amstetten. Var andra kvinnan i världen att ta en doktorsgrad. Var inspirerad av Nietzsches filosofi men han var också orsaken till hennes radikalisering. Helene von Druskowitz feministiska gärning Helene von Druskowitz föddes 1856 i Wien. Hennes far hade dött och tack vare en progressiv mor kunde de …
apr 06
Recension: Druskowitz, Helene von; Pessimistiska kardinalsatser; 1905
Den österrikiska filosofen och feministen Helene von Druskowitz är inte speciellt känd idag, men har fått uppsving nu med en hyfsat ny översättning av Pessimistiska kardinalsatser – Vademecum för de friaste andarna (Ersatz). Nyutgåvan innehåller en essä av översättaren Peter Handberg, Promenad med störningar, om Druskowitz förhållande till Friedrich Nietzsche. Man skulle kunna kalla boken en …
mar 29
Deutscher herbst – en sammanfattning
Nu är det hög tid att avsluta utmaningen Deutscher herbt. Och hur gärna jag än vill att tysk höst ska bli fransk vår, så ska jag vänta med fler utmaningar. Jag känner att jag inte är helt färdig med mina tyskspråkiga böcker, men eftersom både Tyskland och Österrike är kvar i EU-utmaningen finns tillfälle senare. …
okt 14
Recension: Haushofer, Marlen; Väggen; 1968
Jag tyckte aldrig att Marlen Haushofers roman Väggen verkade vara något för mig, men så blev jag övertalad av många personer vars bokomdöme jag verkligen litar på att läsa den. Det ångrar jag inte. Boken har getts ut i nyöversättning på Thorén och Lindskogs förlag och Rebecca Lindskog har översatt. En kvinna följer med två …
okt 13
Hallå där Sabine Gruber!
På bokmässan fick jag möjlighet att träffa den österrikiska författaren Sabine Gruber. Hon är just nu aktuell på svenska på Thorén och Lindskogs förlag med boken Mira och Irma (Über nacht 2007), en spegelroman om två kvinnor, en i Rom och en i Wien. Läs min recension av boken här. Själv är hon uppvuxen i …
sep 11
Bokmässan 4: Jag ska få träffa Sabine Gruber
Jag är oerhört glad idag för jag ska få möjlighet att träffa Sabine Gruber på bokmässan. Det glädjer mig mycket, men gör mig samtidigt supernervös. Jag har nämligen lovat att genomföra intervjun på tyska. PÅ TYSKA!!! Gahhhh! Som ni förstår behöver jag allt stöd jag kan få, särskilt från er som tala mycket bättre tyska …
sep 09
Recension: Gruber, Sabine; Mira och Irma; 2007
Mira och Irma är en helt färsk översättning av Sabine Grubers Über nacht. Thorén och Lindskog, som ger ut tysk litteratur, står för utgivningen och Jörn Lindskog har översatt. Sabine Gruber är från Sydtyrolen i Italien och jag fick tips av min vän Barbara att läsa henne, men då var boken redan på väg till …