Inom ramen för min EU-läsning ville jag passa på att läsa noveller ur Tranans samling Frankrike berättar: där vi står nu. Jag har valt ut dem jag tyckte platsade bäst i Feministbiblioteket och recenserar dem en och en. Linda Lê är född och uppvuxen i Vietnam, men bor sedan åtta års ålder i Frankrike. Novellen Tala till …
Etikett: Missbruk
apr 12
Recension: Fagundes Telles, Lygia; Nakna timmar; 1989
Lygia Fagundes Telles är en av Brasiliens mest lästa författare och hon sitter i den brasilianska akademin. Jag kom i kontakt med henne när jag läste en novell ur Brasilien berättar, men den tyckte jag inte så mycket om. När jag så att hon skrivit romaner också blev jag sugen på att läsa en om …
mar 15
Recension: Montenegro, Térecia; DT; 2004
Jag har läst Brasilien Berättar: Ljud av steg och diskuterat den sedan början av året på Facebook i en bokcirkel om novellerna. Idag kommer jag publicera recensioner på de noveller jag fann mest relevanta för Feministbiblioteket. DT av Térecia Montenegro är det sorgligaste jag har läst på länge. Novellen är i tre delar, där den …
mar 15
Recension: Denser, Márica; Vampyren på Alameda; 1986
Jag har läst Brasilien Berättar: Ljud av steg och diskuterat den sedan början av året på Facebook i en bokcirkel om novellerna. Idag kommer jag publicera recensioner på de noveller jag fann mest relevanta för Feministbiblioteket. Miljön i Márcia Densers novell Vampyren på Alameda är konstnärskretsar och fester. I början av novellen kan man få …
feb 08
Recension: Kordzaia-Samadashvili, Ana; Nina; 2005
Jag har läst Georgien berättar: Goris fästning från Tranans förlag och jag recenserar de noveller där som jag tycker passar bäst in här på bloggen. I Ana Kordzaia-Smadashvilis novell Nina får vi möta en trasig kvinna som beskrivs av ett berättar-jag som vi så småningom förstår är en kvinna. Nina har alkoholproblem och verkar vara …
sep 07
Mian, Mian; En patient; ca 2003
I Tranans novellsamling Kina berättar: Solskenet i munnen finns flera fantastiska noveller som platsar i Feministbiblioteket. Jag recenserar dem en och en. Det finns inga utgivningsår i boken och jag har inte kunnat hitta på nätet så de ungefärliga utgivningsåren är en kvalificerad gissning efter samtal med översättare Anna Gustafsson Chen. Vi ett gäng som …