Ett nytt år och en nygammal utmaning – månadens språk. Det är nederländska som är månadens språk hos Ugglan och Boken och därför har jag läst en bok jag hade i hyllan, Trädet och vinrankan av Dola de Jong. Boken är skriven på 50-talet och utgiven på svenska 2017 på Nilsson förlag i översättning av Per Holmer.
Andra världskriget står för dörren och Bea och Erica flyttar ihop i Amsterdam. De är vänner, men Bea känner en enorm dragningskraft till Erica. Detta är i en tid då lesbisk kärlek absolut inte diskuterades öppet. Erica är en flyktig kvinna och hon gör bara det som faller henne in. Hon vet inte vem hennes pappa är, men det finns en underliggande oro att han skulle vara jude och att det därmed skulle vara fara för Erica. Hon försöker därför fly till Amerika, men inte ens det klarar hon av att göra seriöst.
Det roliga med den här boken var att jag nästan inte alls kände att den var skriven för så länge sedan. Det skulle varit ett underbetyg om boken var nyskriven men skulle handla om tiden före andra världskriget. Nu gjorde det att den kändes mer levande. Jag tyckte mycket om boken, i alla fall till en början. Mot slutet tappade den lite, men det blir ändå ett tämligen högt betyg på Goodreads. Med tanke på bokens tema om homosexuell kärlek så gjorde det mitt oerhört intresserad av författaren och jag vill läsa mer om henne och varför hon skrev en sådan bok.
Läs mer: Adlibris, Bokus, Och dagarna går, Bloggbohemen