Baltikum-utmaning

Flaggor från Baltikum

Jag rivstartar året med min nya Baltikum-utmaning. Tre böcker ska läsas (men det lär bli fler om jag hittar fler böcker) en från varje land. Jag är förvånad över den brist på översatta baltiska kvinnliga författare och jag har varit tvungen att ta till experthjälp för att hitta litteratur. Experthjälp är i det här fallet en mycket god vän som är estniska (och bor i Estland). Det första du stöter på av översatt litteratur handlar om deporteringarna till Sibirien. Recension av en sådan bok kommer imorgon och som ni kan se så håller jag på att läsa en annan. Jag kommer förmodligen att lära mig massor om baltiska kvinnor i Sibirien när det här är över.

Har du tips om vad jag ska läsa som inte handlar om Sibirien? När jag vill ha en paus i deporteringarna så ska jag läsa estniska poeten Elo Viidings dikter översatta till tyska, låna Ode till en skjuten räv av estniskan Helga Nõu om bland annat Estoniakatastrofen och litauiskan Jurga Ivanauskaites Häxan och regnet samt googla efter mer översatt baltisk litteratur. Jag tänkte också läsa Käbi Laretei och Maarja Talgre som är av estniskt ursprung, men inte helt räknas eftersom de skriver på svenska.

Jag vill ha massor av tips!

6 kommentarer

Hoppa till kommentarformuläret

  1. Sofi Oksanen är ju uppväxt i Finland, men har estnisk mor. Och skriver ju en del med baltperspektiv. Tranan har gett ut baltiska novellsamlingar som nog kan vara intressanta.

    1. Oksanen räknas inte 🙂 Men Laretei ska jag läsa för hon bodde ju faktiskt sina 18 första år i Estland. Dock skriver hon på svenska vilket gör det mer tveksamt. Jag ska genast kolla upp novellsamlingarna!

  2. Jag ska absolut kika in och följa din utmaning! Världen är ju större än Sverige och jag läser gärna böcker från hela världen.

    • Filip Laurits22 mars, 2013 kl. 10:41
    • Svara

    Hej! Vad roligt att du tar dig an estnisk litteratur. Av Talgre och Laretei som du nämner är ”Leo – ett estniskt öde” (Talgre) ett måste, och ”En bit jord” (Laretei) är också läsvärd. Sedan finns ju en av Estlands mest älskade diktare Marie Under översatt till svenska (hon flydde som så många andra till Sverige och skrev en stor del av sin poesi här i exil). Och så har vi ju förstås Mare Kandre: http://sv.wikipedia.org/wiki/Mare_Kandre men henne känner du nog till.

    1. Jag har läst Leo för längesedan och tänkte läsa Leos dotter nu. Känner till Mare Kandre och en bok av henne är på väg hem till mig i detta nu. Jag ser den här utmaningen som avslutat nu och ska i dagarna komma med en sammanfattning. Titta gärna in efter den! Men det betyder ju inte att det är färdigläst estnisk litteratur. Jag har fått lite blodad tand.

        • Filip Laurits23 mars, 2013 kl. 01:05
        • Svara

        Ja, Leos dotter står i läsekön här också. Misstänkte att din utmaning var avslutad, men nog kommer det fler tillfällen för estnisk litteratur i framtiden! Ser fram emot att läsa din sammanfattning.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte att publiceras.

Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.

Denna webbplats använder Akismet för att minska skräppost. Lär dig hur din kommentardata bearbetas.