Kategori: Barn- och ungdomsböcker

Recension: Törnqvist-Verschuur, Rita; Främmande land; 1995

Främmande land

Rita Törqvist-Vershuur är en holländsk författare som har haft mycket med Sverige att göra. Hon är gift med den svenska litteraturprofessorn Egil Törnqvist och mamma till författaren Marit Törnqvist. Hon var god vän med Astrid Lindgren och har översatt hennes verk till holländska. Hennes bok Främmande land handlar om en holländsk flicka som åker på …

Fortsätt läsa

Recension: Englund Hjalmarsson, Helena & Guldbrand, Karin; Flickan i röret; 2014

Flickan i röret

Barn blir inte alltid till på samma sätt och därför har Helena Englund Hjalmarsson och Karin Guldbrand gett ut barnboken Flickan i röret (Prodicta). Den är för 4-9 år och ger föräldrar till IVF-barn svaret på frågan ”hur blev jag till?”. Solveig Hellmark har illustrerat. I äggstocken finns många ägg som slår kullerbyttor och har …

Fortsätt läsa

Recension: Salminen, Annelie & Rosén Branzell, Ida; Modingarna och alfabetet; 2014

Modingarna och alfabetet

Annelie Salminen har fått SEB:s pris som ”Årets sociala entreprenör” för barboken Modingarna och alfabetet (AS förlag). I en intervju till Sveriges Radio P4 Västmanland säger hon: Jag började tänka på det där med invanda normer och att det kanske inte passar längre i vårt samhälle och i Skolverkets visioner. Så utgick jag ifrån diskrimineringsgrunderna när jag …

Fortsätt läsa

Recension: Salto, Marin & Andersson, Maja-Stina; Leka inne & Leka ute; 2014

Leka inne

Är du trött på att det är väldigt ljust i de flesta barnböcker? Nu har Olika förlag och Marin Salto (Karin Salmson och Marie Tomicic) och Maja-Stina Andersson försökt råda bot på det och ger ut en mångfärgad pekbok för de allra minsta. Leka inne och Leka ute är två pekböcker med barn med varierande …

Fortsätt läsa

Recension: Törnqvist, Marit; Flickan som försvann; 2009

Flickan som försvann

Marit Törnqvist är en svensk-holländsk författare, född i Uppsala men flyttade till Amsterdam vid fem års ålder. Hon skriver på holländska och får därför klassas som en holländsk författare i EU-läsningen. Flickan som försvann gavs först ut i Nederländerna och författaren har själv översatt den till svenska. Marit Törnqvists mor, Rita Törnqvist, har översatt Astrid Lindgrens sagor till …

Fortsätt läsa

Recension: Wieslander, Jujja och Nordqvist, Sven; Mamma mu och Kråkans jul; 2008

Mamma Mu och Kråkans jul

Den kanske bästa julboken för mitt barn, som jag tyvärr tvingats läsa hela året, är Mamma mu och Kråkans jul. Jag älskar Mamma mu för att hon fullkomligt struntar i vad kor ska och inte ska göra. För att få göra det hon vill, inte inte alltid är helt konventionellt för en ko, använder hon …

Fortsätt läsa

Recension: Mendel-Hartvig, Åsa & Röstlund, Caroline; Konrad lussar; 2014

Nakenfis

När det kommer till barnböcker från Olika förlag så är min absoluta favoritförfattare Åsa Mendel-Hartvig. Böckerna om Tessla och inte minst boken Orättvist! är stora favoriter här hemma. Caroline Röstlunds bilder är också helt underbara. Konrad lussar är inget undantag. Det närmar sig jul och Konrad och hans syster Hedvig ska lussa på förskolan. De …

Fortsätt läsa

Recension: Murray Brodin, Kristina & Lind, Kajsa; Prinsessan Victoria; 2014

Prinsessan Victoria

Prinsessan Victoria av Kristina Murray Brodin och Kajsa Lind utspelar sig på vintern och huvudperson är en rasifierad flicka (men skulle kunna vara en pojke också, boken är skriven i jagform) och en uteliggare. De blir vänner och barnet gör allt för att hjälpta till så att kvinnan på bänken inte ska behöva frysa. Boken är …

Fortsätt läsa

Recension: Dahle, Gro & Dahle Nyhus, Kaia; Kriget; 2013

Kriget

På bokbloggarminglet på bokmässan fick jag tag på ett ex av Gro Dahles (text) och Kaia Dahle Nyhus (bild) bok Kriget. Den är utgiven på Daidalos förlag och är nominerad till Nordiska rådets litteraturpris i barn- och ungdomsklassen 2014. Inga har hört att det finns krig i världen, men hon bor i ett tryggt land. Hon …

Fortsätt läsa

Recension: Provoost, Anne; Rosalena; 1997

Rosalena

Det var inte lätt att hitta belgiska författare översatta till något för mig begripligt språk, men barn- och ungdomsboksförfattaren Anne Provoost är en som har givit ut flera böcker på svenska. Författaren kommer från den flamländska delen av landet och Rosalena är skriven på holländska. Rosalena är inspirerad av sagan om skönheten och odjuret och …

Fortsätt läsa