Recension: Bodrožić, Ivana; The Hotel Tito; 2010

The Hotel TitoIvana Bodrožić är född 1982 i Vukovar i Kroatien. The Hotel Tito kom precis ut på engelska och jag lyssnade på den på Storytel. På kroatiska kom den 2010 och då med titeln Hotel Zagorje. Titeln syftar till det tillfälliga hem många fick under kriget.

Det är 1991 och kriget i dåvarande Jugoslavien har brutit ut. Ivana är nio år och tvingas fly tillsammans med sin mamma och bror. De hamnat på ett gammalt hotell i en mindre stad som fungerar som en flyktingförläggning. Pappan är försvunnen. Åren går och trots påtryckningar får familjen ingen egen lägenhet. Av den försvunna pappan ser de heller inte röken. Men trots den ovanliga situationen går Ivana igenom en ganska vanlig barn- och ungdomstid, med allt vad det innebär med kompisar, gränstestande och killar.

The Hotel Tito är en mycket fin uppväxtskildring från ett land i krig.  Ivana Bodrožić skriver verklighetstroget och det känns som att hon varken förskönar eller skriver om barndomen som värre än den var. Det handlar om vardagliga saker och där finns både saknaden av pappa och kärleken till mamman och det livet som rullar på trots allt. Barnets, och sedan den ungas, skildring av sin tillvaro är allvarlig men samtidigt humoristisk. Det är svårt att inte skratta till här och där, mitt i allvaret.

En sekvens log jag lite extra åt när jag läste. Det var när Ivana fick komma till Italien och bo i en italiensk familj över sommaren. Synen på fattiga flickor från krigsdrabbade områden var sådan som jag befarar att den var även här. Von oven-perspektivet lyste verkligen igenom. Men Ivanas barnperspektiv på familjen var rolig att få med sig. Hon tyckte mest att de var konstiga och bara åt pasta hela tiden. Roligast av allt var när hon fick presenter att ta med hem till sin mamma. Mamman skrattade länge åt den fruktansvärt fula tröjan som hon fått från den italienska mamman. Man har fortfarande rätt att ha en annan smak, fast man kommer från krig. Om detta har Bodrožić landsman Slavenka Drakulic skrivit mycket bra om tidigare.

Jag hoppas att något svenskt förlag översätter boken!

Läs mer: Adlibris, Bokus

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte att publiceras.

Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.

Denna webbplats använder Akismet för att minska skräppost. Lär dig hur din kommentardata bearbetas.