Gabriela Mistral fick nobelpriset i litteratur 1945. Hennes dikter har tolkats av poeten Hjalmar Gullberg och gavs ut i Sverige året efter. Det är svårt att översätta lyrik, speciellt när flera dikter är på rim som i Mistrals fall, och det är viktigt att se att det handlar om tolkningar från Gullbergs sida och inte …
Etikett: Lyriktian
mar 03
Tematrio v 10 – kvinnor
Uppdraget den här veckan hos Lyrans tematrio är att skriva om tre kvinnor. Det är ju både supersvårt och jättelätt för mig som nischad på feminism och kvinnor. Eftersom jag har lanserat Lyriktian i mars väljer jag tre poeter som jag gillar. Wisława Szymborska, Polen: Hon är en av mina absoluta favoritpoeter. Hon fick nobelpriset …
feb 27
Lyriktian i mars
I mars är det dags för lyrik har jag bestämt mig för! Lyriktian kallar jag miniutmaningen som faktiskt tjuvstartade igår. Reglerna är enkla, tio recensioner av lyrik ska produceras under mars månad med start igår (som inte är mars, jag vet). Efter avhopp i bokcirkeln Tretton nobelpristagare är jag ansvarig för Nelly Sachs som vi …
feb 26
Recension: Belševica, Vizma; Jordens värme; 2003
Jordens värme av Visma Belševica är en samling dikter som den lettiska översättaren juris Kronbergs satt ihop. Belševica har gett ut många samlingar och flera urvalsvolymer av henne finns på svenska (tack vare Kronbergs). Hon är en av Lettlands främsta poeter och har nämnts i nobelpristagarsammanhang innan hon dog 2005. Då är det klart att jag …
- 1
- 2