Tidskriften Karavan har i sitt nummer 2 2019 publicerat dikter av Hongkongförfattaren Xi Xi under rubriken Vad göra? Något finns det alltid. Jag har tidigare recenserat novellen Den flytande staden från samma nummer av Xi Xi. Jag var oerhört glad när jag fick veta att hon översatts till svenska i Karavan (och oerhört irriterad på att jag inte fått numret trots att jag prenumererat i flera år, vilket alltså beror på mig och inte på Karavan).
Xi Xis dikter är vardagliga och författaren har ett rättframt språk. I förordet i tidskriften så nämns det att hon jämförts med den polska nobelpristagaren Wisława Szymborska. Det kan jag förstå, det är något i språket och tonen som gör att de påminner om varandra. Såklart är det ett oerhört fint betyg för Xi Xis diktning och jag blir oerhört nyfiken och vill läsa mer än de fem dikter som presenterades i Karavan.
Bland dikterna som jag nu har läst finns Xi Xis mest kända dikt, Juni. De handlar om massakern på Himmelska fridens torg. En strof ur dikten:
Vartenda år i juni närde vi
drömmen om att resa bort, uppleva
naturen, inhandla böcker och
besöka vänner Juni
kom, färgen på himlen var
kuslig hos er
en plötslig lavin, den gick genom
de fluorescerande skärmarna som helt öppet visade
den bleka döden på torget Staden täcktes
av frost och den kalla vinden
spred sig åt alla håll, varenda människa var
i chock.
Hon har även skrivit en mycket feministisk dikt om författaren Thomas Mann där hon har fokus på hans hustru som tynade bort i skuggan av sin mans framgångar. Förutom Juni var dikten Herr Thomas Mann den bästa av dikterna jag läste.
Som sagt, Xi Xi är en mycket spännande författare och poet och det är fantastiskt att hon nu finns tillgänglig på svenska, om än i begränsad form. Tyvärr är flera av hennes verk som finns på engelska gamla och inte längre tillgängliga på diverse boksajter.
Xi Xi ska inte blandas ihop med en annan Hongkongförfattare, Xu Xi.