EU-läsning: Slovenien

Sloveniens flaggaLand nummer 21, Slovenien, var ett lite knepigt land att hitta litteratur ifrån. Det hör till kategorin svårare än förväntat. Men skam den som ger sig, tillslut hittade jag en amerikansk novellsamling av slovenska noveller.

Erfarenheter av Slovenien som bokland

Jag läste faktiskt inför den här utmaningen Goran Vojnovic och boken Blattejävlar. Nu var min uppgift att läsa kvinnor, men jag kände att det var ett land jag i alla fall borde ha läst något ifrån och därför läste jag en känd slovensk manlig författare som finns på svenska. Mycket bra bok för övrigt! Slavenka Drakulic flydde till Slovenien under Balkan-kriget och om det har hon berättat i Balkan Express.

Slovensk litteratur i Feministbiblioteket

Det finns inte mycket utöver det som Slavenka Drakulic skrivit. Ilma Rakusa, en schweizisk författare, har skrivit om sitt liv och den tid hon bodde i Slovenien i Vidare vatten.

Nya erfarenheter inför EU-utmaningen 

Jag hittade en novellsamling som är utgiven för en amerikansk publik och det var faktiskt den enda prosa jag fann på ett för mig begripligt språk. Jo, jag fann även en novell i en samling jag hade hemma, också den på engelska.

Noveller

Novellerna är skrivna av författare från Slovenien som bor och är verksamma där och skriver på slovenska. Det kände bra och genuint. Några av dem handlar också specifikt om Slovenien eller den slovenska kulturen.

Polona Glavan – Hansel and Gretel och Actually: Två noveller i en recension. Den första handlar o sexuella övergrepp mot barn där barnet ser det som något positivt. Den andra om dialog i ett dysfunktionellt förhållande.

Mojca Kumerdej – Under the surface: Om att inte älska sitt barn tillräckligt mycket.

Vesna Lemaić – The pool: En symbolisk novell om en pool ingen kommer ifrån levande.

Maja Novak – The fall of the house of Pirnat: En rolig novell som också visar på statusskillnaden mellan slovener och invandrade bosnier.

Suzana Tratnik – Geographical positions: En novell om kulturskillnader och att vara lesbisk i hela världen.

Lyrik

Stanka Hrastejl – Dikter från The drunken boat: Moderna dikter från en samtida slovensk poet.

Nästa EU-land

Spanien kommer här näst och en semesterutmaning med Spanien som tema förra året gör att jag faktiskt har läst en hel del spanskt.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte att publiceras.

Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.

Denna webbplats använder Akismet för att minska skräppost. Lär dig hur din kommentardata bearbetas.