Recension: Nirina, Esther; But your eyes; 1997 (?)

Esther NirinaEsther Nirina är en av de viktigaste personerna i den malagassiska litteraturen. Hon är poet och använder sig av traditionella malagassiska former såsom hainteny, som är mycket lek med ord och innehåller många metaforer. Jag har läst hennes dikt But your eyes.

Raderna nedan känns mycket metaforiska om graviditet. Jag vet inte om jag förstår exakt vad hon menar, men det låter vackert.

Woman remains
In her barren pregnancy
With the fruit
Which for today
Spills over on the lips
Of cracked walls

But your eyes är en dikt att läsa många gånger,. Jag har läs den flera gånger, både rakt igenom och valda delar. Den känns inte helt sammanhängande, men det är också spännande. Vissa delar talar till dig och andra berättar om någon i tredje person. Jag vet inte om jag riktigt förstår sammanhanget helt och hållet, men några strofer är rikgit fina i sig själva. Om jag ska välja en favoritstrof så få det bli denna:

In her belly

For centuries now
Every fiber
Will carry
A dream

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte att publiceras.

Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.

Denna webbplats använder Akismet för att minska skräppost. Lär dig hur din kommentardata bearbetas.