Else Lasker-Schüler var en tysk judisk poet som jag läste att någon tyckte borde fått nobelpriset i litteratur. Jag blev därför intresserad och lånade Dikter och porträtt, som är den enda svenska översättningen som finns av hennes verk. Boken gavs ut på Ersatz 2009.
Else Lasker-Schülers dikter innehåller mycket känslor. Det handlar om kärlek till en annan vuxen eller till ett barn. Det handlar också om sorg och om livets stora frågor. Jag fastnade mycket för den enorma passionen som fanns både på och mellan raderna. Jag kände riktigt starkt när jag läste hennes dikter och jag försvann från den buss jag satt på och var i min egen lilla värld så pass mycket att jag inte tänkte på att vi hamnade i trafikstockningar och jag blev sen till jobbet.
Dikterna i boken är på två språk och för mig som förstår tyska var det underbart. Jag läste på svenska och de dikter jag föll lite extra för läste jag även på originalspråk. En av mina favoritdikter var Sinnerus som börjar såhär:
Din syndiga mun är min grift,
Bedövande andedräktens ljuva doft,
För mina dygder som somnade in.
Berusad dricker jag ur dess källa,
Och sjunger viljelöst i dess djup,
Klara blickar nedför helvetets stup.
Där är det kärlek och passion och underbar lidelse. En annan dikt jag föll för handlar om sorg, Mot kvällen:
Med ens måste jag sjunga –
Varför visste jag ej.
-Bittert mot kvällen jag grät
Ur alla ting det började runga
Smärtan som kom över mig
– Och snärjde mig i sitt nät.
Else Lasker-Schüler föddes 1869 i Tyskland, men flydde landet när nazisterna tog makten. Nazisterna gillade henne inte, hon var både judinna och expressionist. Hon reste till Palestina 1939 och var tvungen att stanna där för att kriget bröt ut. Hon dog 1945 och är begravd på Oljeberget i Jerusalem. Jag är definitivt intresserad av att läsa mer om henne!