Sapfo är världens första kvinnliga lyriker som man känner till och hennes verk finns inte bevarade i sin helhet. Vasilis Papageorgiou och Magnus William-Olsson har gett ut boken med hennes samlade dikter och fragment, det som finns, i en svensk utgåva med kommentarer och resonemang om översättningen och tolkningen.
Det är otroligt häftigt att läsa Sapfos dikter. Så många tankar och skildringar som skulle kunna vara skrivna idag, men som är över 2500 år gamla. Jag fastnade särskilt för ett stycke om beskrivningar av färgglada kläder samt alla kärleksdikter.
Fragment 39:
Mångfärgade sandaler,
ett utsökt lydiskt hantverk,
täckte fötterna
Var Sapfo var lesbisk? Därom tvistar de lärde. Snarare bisexuell om något, men kanske här hela historien om hur hon förälskade sig i sina elever bara var en efterhandskonstruktion. I bokens förord diskuteras detta lite och de tar även om Sapfos roll i den feministiska rörelsen. Där har det handlat om att hitta ett kvinnligt språk som inte finns hos manliga motsvarigheter, exempelvis Homeros. Den kvinnliga diktningen ansågs vara mer jordnära och här och nu.
1 kommentar
2 pingar
vackeeeer Sapfoo! Du e min gud
[…] f Kr Dikter och fragment – Sapfo […]
[…] f Kr Dikter och fragment – Sapfo […]