Det lilla bokförlaget Wanzhi, som översätter kinesisk litteratur, har gett ut Balajieyis bok Ett brokigt band om renens horn. Boken kom ut 2017 på svenska. Balajieyi kommer från Mongoliet, men tillhör en kinesisktalande minoritet, evenker. Boken är översatt av Anna Gustafsson Chen, som också översatt nobelpristagaren Mo Yan.
Ett brokigt band om renens horn är en kärlekssaga som utspelar sig i början av 1900-talet. Dasja är evenk och lever med sina föräldrar som är renskötare. En dag träffar hon Pasjenka. De blir förälskade, men det dröjer innan de kan få gifta sig. Det är mycket som ska ordnas med och familjeband måste knytas. De får varandra tillslut, men deras lycka hindras av sjukdom.
Ett brokigt band om renens horn är en fin och jordnära skildring av livet i en renskötarfamilj i början av förra seklet i Mongoliet. Det är också en vacker kärlekshistoria och jag drabbades mycket av den positiva och levnadsglada Dasja, som alltid såg ljuspunkter trots att livet var hårt mot henne. I slutet av boken berättar Balajieyi vad som händer Dasja och Pasjenkas son under andra världskriget och framåt och vi får en liten historielektion om evenkerna. De, som så många andra, drabbades av den japanska invasionen.
Läs mer: Adlibris, Bokus, Och dagarna går, Hanneles bokparadis
1 kommentar
helt underbar bok!