Som jag har upprepat flera gånger här på bloggen den senaste tiden är det inte mycket baltisk litteratur som finns översatt till (för mig) begripliga språk. Därför tvekade jag inte en sekund att låna Häxan och regnet fastän det inte kändes som att den skulle tilltala mig. Erotik i klostermiljö, jag trodde helt enkelt inte på det. Boken och författaren är superintressanta då boken orsakade stor skandal i det nya, fria och numer religiösa Litauen. Jag trodde först att det berodde på allt vilt sex i boken och blev snabbt besviken. Det visade sig att det var kritiken mot katolicismen och hycklande präster som var den stora orsaken. Heja Jurga, säger jag!
Vi får möta tre kvinnor i tre olika tidsepoker, Maria Magdalena, nunnan i klostret på medeltiden och Vika som lever idag. Alla har de problem med hycklande religiösa män som ligger med dem och sedan inte vill veta av dem alternativt tycker att de är lösaktiga. Sexscener förekommer och det är inte bara sex mellan huvudpersonerna och männen i deras liv, utan även med andra. Så fort det hettar till i mer ”förbjudet” sex, som lesbiskt sådant, så skildras det inte på ett vackert sätt, utan mer med ångest och äckel från huvudpersonens sida. Mycket irriterande, men kanske förståeligt med tanke på i vilket land och år boken gavs ut.
Det var spännande att läsa om boken, det var mindre spännande att verkligen läsa den. Det får bli mitt korta omdöme om Häxan och regnet.
3 pingar
[…] Häxan och regnet 1993 […]
[…] Ivanauskaitė, Jurga; Häxan och regnet: 1993 Juknaitė, Vanda; Glaslandet; 1995 Kalinauskaitė, Danutė; Att avregistrera ett spöke; 2004 Radvilavičiutė, Giedra; Hejsan; 2004 Skablauskaitė, Jolita; Tiden läker; 1993 Vilimaitė, Bitė; Malhackad och Mjölkklubben; 2002 […]
[…] 2. Läs en bok som är skriven av en nu avliden författare: Häxan och regnet av Jurga Ivanauskaitė […]