Angående förbud mot fiktiv barnpronografi

Det finns knappast något som är så känsligt i vårt samhälle som sexuella övergrepp mot barn. Du behöver inte ha egna barn för att känna en enorm aversion mot dessa vidriga människor som förgriper sig på barn. Jag tror att vi alla är rörande överens om att vi måste göra allt som står till vår makt för att hjälpa barn som blivit utnyttjade och se till att inga fler blir det.

Jag var nyligen inblandad i en debatt om fiktiv barnpornografi på facebook. När det handlar om barn verkar det om om all rim och reson läggs åt sidan och att många fullkomligt ser rött. Jag har själv varit där och skrikigt högt för att fiktiv barnpornografi måste vara förbjudet. Jag ändrade åsikt för länge sedan, men de (liberaler) som inte gjort det fick i alla fall något att fundera över när den uppmärksammade Manga-domen föll och dömde mannen i både tingsrätten och hovrätten (men han friades delvis i HD).

Som lagstiftningen ser ut idag är det något som är väldigt fel. Det går alltså att fastställa att en gullig (men förvisso osmaklig i mina ögon) bild är barnpornografi och ska behandlas på samma sätt som om det vore ett foto av riktiga barn. De argument som framkommer när man påpekar det absurda i Mangadomen är att det finns betydligt värre fiktiv barnpornografi samt att det finns sidor där det förklaras hur man ska övertala barn att gå med på sex. Vidrigt såklart, men borde det vara straffbart? Eftersom inga riktiga barn har kommit till skada säger jag nej. Hur vet du det, säger en anhängare av lagen då och så är vi inne i en pajkastning utan dess like. För att något ska vara förbjudet och i detta fallet inskränka yttrandefriheten så måste vi vara säkra på att barn verkligen far illa. Och vad gäller beskrivningar hur man övertalar barn, jag vet böcker där det står i detalj hur man tar livet av folk. Dessa böcker kallas deckare. Ska de också förbjudas? Saker som jag skulle vilja veta:

* Leder fiktiv barnpornografi till fler övergrepp mot barn?
* Används tecknade bilder i syfte att övertala barn att ha sex med vuxna?
* Finns det en grupp vuxna som konsumerar fiktiv barnpornografi, men inte verklig sådan, som sedan begår övergrepp mot barn och som vi inte kommer åt om vi tar bort förbudet i lagen?

Ingen har kunnat visa på något av dessa saker och istället får man höra att det inte ärt en mänsklig rättighet att får rita barn som har sex. Nej, men det är banne mig ingen mänsklig rättighet att döma någon för det heller.

För dig som tror att jag bagatelliserar brott mot barn i och med detta inlägg vill jag säga att jag vill visa på det absurda i att förbjuda något som inte skadar någon, bara för att vi tycker att det är vidrigt. Vi kan inte ha tankeförbjud, sa en kollega idag. Så sant. Vad du fantiserar om och vad du tänker på är din ensak. Vad du gör mot andra är en helt annan business.

Läs mer: Om kritik mot Magna-domen i Expressen, Rolf Hillegran på Newsmill

Grímsdóttir, Vígdis; Z en kärlekshistoria; 1996

Z en kärlekshistoriaDet finns inte mycket skönlitterära böcker skrivna av isländska författare att köpa idag. Den här boken av Vigdís Grímsdóttir finns fortfarande att köpa i pocket (även om den nog är sällsynt i butiker). Boken handlar om tre kvinnor; Anna, Arnþruður och Z. Anna och Arnþruður är systrar och det är genom deras berättelser som historien växer fram. De berättar vartannat kapitel i jagform.

Anna är dödssjuk och har försvunnit. Arnþruður söker upp Z för att höra om hon vet var hon kan finnas. Z och Anna hade ett förhållande och deras kärlek beskrivs i ett antal brev som Z skrivit till Anna och dikter som Anna skrivit till Z.Hela historien tilldrar sig under en enda natt där Arnþruður, Z och Arnþruðurs man Valgeir letar efter Anna. Långsamt får läsaren en bild av förhållanden som är präglade av kärlek, passion och svartsjuka.

Det är sannerligen inget upplyftande tema i boken, men den är fängslande och gripande. Jag tyckt dock inte att baksidestexten stämde överens med innehållet. Där målades det upp en bild om den mystiska kvinnan Z, men i boken tyckte jag att det var Anna som var den mystiska och som inte visade fullt ut sina känslor. Arnþruður och Z är de svartsjuka som tjatar ihjäl sina partner för att svartsjukan äter dem inifrån. Anna visar inte vad hon känner. Vi läsare får följa henne när hon kastar sin älskade Z:s brev i elden för att hon berättat om sitt äktenskap och försök att få barn. Till Z säger hon bara att hon är nöjd så länge hon vet vad hon känner när hon är hos henne.

Jag är glad att jag läste boken. Den var sorglig, men mycket tänkvärd om passion och svartsjuka. Det var också en bok om homosexualitet och välja ett svårare liv för att man älskar någon av samma kön.

Läs mer: Adlibris, Bokus

Bokbloggsjerka v 25 – berättartekniker

Veckans fråga på Annikas litteratur- och kulturblogg:

Finns det några berättartekniska detaljer som författarna använder sig av som  du kan störa dig på? Var specifik och ge exempel om du kan!

Mycket spännande fråga!

Det första som jag spontant kommer på är jag-form. Leena Lehtolainen, som jag visserligen hyllat här, skriver sina deckare i jagform. Jag blir alltid lika irriterade varje gång, men när jag väl kommer in i det funkar det. Deckarna blir dock stöpta efter samma form eftersom hon inte kan blanda berättartekniker eller låta förövare eller offer presenteras för sig. Men jag-form kan funka. Jag läste precis Z av Vigdis Grimsdottir och den var fantastiskt bra – och skriven i jagform (återkommer med en recension).

När jag frågade min man vad han ogillar svarade han onaturliga dialoger som bara finns till för att få fram information och driva historien framåt. Samma sak skriver Lotten och jag kan inte annat än att hålla med. Svenska deckarförfattare är experter på sådana dialoger. Monika skriver också om onaturliga dialoger och ger ett skrämmande exempel från Anna Jansson-deckare.

Sara gillar inte när böcker inte har något riktigt slut. Jag älskade boken Tre starka kvinnor och blev fly förbannad när ingen av historien fick ett slut. Älskade Poona av Karin Fossum är en deckare där slutet är oklart. Helt oacceptabelt.

Deckare som går långt tillbaka i tiden kan vara fantastiskt spännande om författaren vet vad hen gör. Tyvärr blir det inte kul när det visar sig att den i detalj berättande bakgrundshistorien inte har någon vettig koppling till de mord som begås. Exempel: Camilla Läckbergs Stenhuggaren och Olycksfågeln och Henning Mankells Den femte kvinnan. Anna skriver om något liknande, men hon fokuserar mer på sidohistorier med olika språk och lite för snabba växlingar. Jag håller med henne.

Tillbaka till vardagen – i alla fall för en vecka

Då är jag tillbaka igen och nu kommer jag kanske blogga en del ikväll. Jag åkte på en dunderförkylning på midsommardagen och det var kanske inte som man kan tro att jag var full och satt ute lättklädd, utan jag var en ordentlig förälder, drack lagom och tog en öl ute på kvällen väl påpälsad. Här är min midsommar i bilder:

Kummelhålet – vår badplats på Landsort. Midsommarafton och vackert väder.

Fyren var tyvärr tillfälligt ur funktion.

Hugo har fått en krans som vi passar på att sätta på när han sover.

Jag tar ett självporträtt på hela familjen på midsommarfirandet i byn.

Hugo får jordgubbar med grädde.

Solnedgång över kummelhålet.

Nu jobbar jag en vecka, åker till Almedalen i en vecka och sedan har jag semester till ett bra tag efter OS. Jag har fått en försmak på semestern och det var underbart. Det bästa av alla var nästan att Hugo gick in i ett semester-lugn och sover till åtta istället för sex. Hoppas han fortsätter så! Jag återkommer med redovisning av böcker.

Glad midsommar!

Nu drar jag till landet för att fira midsommar. Det blir första gången på Landsort för Hugo och det ska bli spännande att se hur han kommer att trivas. Med mig till ön har jag  Kallocain av Karin Boye, Z av Vigdig Grimsdottir, Navaranaaq og andre av Mâliâraq Vebæk och En riktig författarhustru, brev av Selma Lagerlöf, om jag skulle hinna läsa ut allt det andra.

Glad midsommar på er allihop och efter helgen återkommer jag med fler recensioner och feministiska funderingar. Dessutom är det på tiden att jag reviderar min Norden-utmaning, som under resans gång blivit ett långt större projekt än bara en bok från varje land.

Vy jag kommer att få se ikväll.

Tikkanen, Märta; Två; 2004

TvåBoken, med undertiteln Scener ur ett konstnärsäktenskap, handlar om Märta och Henrik Tikkanens kärlek och äktenskap. Det är inte en biografi över Henrik Tikkanen, skriver Märta i sitt förord, det är en berättelse om två själar som älskade varandra passionerat, men hade svårt att leva tillsammans.

I Århundradets kärlekssaga berättar Märta Tikkanen i diktens form om sitt äktenskap som var präglat av makens alkoholism. I den boken är det lätt att få känslan av total hopplöshet och det är svårt ibland att förstå varför hon inte lämnade honom. I Två får vi en bättre bild av hur det levde och där får vi en bättre förklaring till varför de höll ihop. Båda två var konstnärer och ett sådant äktenskap hade potential att vara väldigt spännande. Verkligheten var ofta en annan. Inget förskönas, men inget görs heller värre än vad det var. Vi får en bild av en hårt arbetande småbarnsmamma med en författare och konstnär till maka och som kämpade dag och natt för att få egen skrivtid och mer än något annat längtade efter ett eget rum.

Jag tyckte mycket om boken och Märta Tikkanen är en fascinerande person. Jag tyckte det var särskilt spännande att läsa om hur familjen tagit emot Kärlekssagan. Henrik dog 1984 och boken slutar där. De sista orden Märta skriver är: ”Jag saknar honom ofta. Inte ett ögonblick har jag önskat honom tillbaka.” Ett starkt avslut på en stark bok.

Lär mer: Adlibris (tillfälligt slut) Dagens bok

Ås, Berit; De fem härskarteknikerna; 1976

De fem härskarteknikernaJag letade efter en bok om Berit Ås härskartekniker och jag fann detta häfte när jag sökte på bibliotekets hemsida. Det är en 14 sidor lång broschyr utgiven av ROKS någon gång runt 2000 skulle jag tro. Jag hittar inget årtal i den och i Ireen von Wachenfeldts förord skriver hon ”för flera år sedan (1995) var Sverige världens mest jämställda land”. (Jag vet att det inte går att läsa hennes nämn utan att tänka på uttalandet om att män är djur, men den här recensionen handlar inte om det. Punkt.)

Berit Ås har gjort en politisk karriär, vilken jag kommer att återkomma till senare och hon har varit professor i socialpsykologi. Hon är mest känd för att ha identifierat fem härskartekniker som används för att trycka ner motståndare med retoriska tekniker. De fem ursprungliga härskarteknikerna är:

Osynliggörande: Ingen lyssnar på det du har att säga. Andra kan säga exakt samma sak efter dig och alla lyssnar.
Förlöjligande: Du blir hånad och folk gör sig lustiga på din bekostnad. Du förväntas tåla lite skoj.
Undanhållande av information: De verkliga besluten tas på en öl efter mötet, på golfbanan eller i bastun. När du kommer till mötet är allt redan uppgjort.
Dubbelbestraffning: Vad du än gör blir det fel. Är du inte med på mötet är du en dålig medarbetare, är du med är du en dålig mor.
Påförande av skuld och skam: Om du klagar på möteskulturen är det ditt fel att du inte lärt dig att argumentera och att föreslå informella inslag som fika gör att du får höra att det inte är en lekstuga.

Att ha kunskap om härskartekniker är otroligt viktigt för både kvinnor och män när det kommer till möten och arbetskultur. Därför är det toppen att ROKS har gett ut det här häftet i fickformat. Nu finns det inte tillgängligt längre, mer än på bibliotek, men det går att läsa på Wikipedia eller någon annanstans på nätet om man skulle vilka ha skriftlig information. Om du känner att du inte har koll, så skaffa dig det. Det är mycket värt att kunna kasta i ansiktet på någon som beter sig illa på ett möte att hen sysslar med härskartekniker.

Árnadóttir, Nína Björk; Dikter i urval; 1968-82

Nina Björk ÁrnadottirDiktsamlingen Europa slutar här innehåller fem isländska lyriker tolkade av Maj-Lis Holmberg. Två av dem är kvinnor och Nína Björk Árnadóttir är den ena. Jag lånade boken på biblioteket för att få läsa Vilborg Dagbjartsdóttir i svensk översättning och fick Árnadóttir på köpet.  Hon var lyriker, dramatiker och skådespelare. Enligt Holmgren var hon en av de mest intressanta kvinnliga lyrkerna på Island i detta nu (vilket var 1983). Idag är Árnadóttir tyvärr död sedan tolv år.

Många dikter handlar om utanförskap och andra om kärlek och moderskap. Den dikt jag fastnade mest för var Viskat genom ett nyckelhål, om den slagna kvinnan som berättar vad hon varit med om. Det fanns även andra om den ensamma kvinnans vardag (Vad ljuvt det är att drömma) där man kan fundera på om hon är ensam eller om hon bara lever i ett ojämställt förhållande som dubbelarbetande mamma. Jag skulle mer än gärna läsa mer av Nína Björk Árnadóttir, men jag vet inte om det finns mer översatt.

Dagbjartsdóttir, Vilborg; Dikter i urval; 1960-81

Vilborg DagbjartsdóttirDiktsamlingen Europa slutar här innehåller fem isländska lyriker tolkade av Maj-Lis Holmberg. Jag lånade boken för att jag ville läsa Vilborg Dagbjartsdóttir översatt till svenska. Det är ett urval ur flera av hennes diktsamlingar från hennes debut fram till idag (idag när boken gjordes, 1983).

Jag tyckte minst lika mycket om de här dikterna i svensk översättning som jag tyckte om de i engelsk översättning som jag tidigare läst. Hennes politiska engagemang syns i flera dikter, bland annat om situationen i Israel och Vietnam och såklart feminismen. Hon blandar modernt och traditionellt och flera av hennes nyare dikter (enligt boken, dvs början på åttiotalet) är på det japanska versmåttet tanka. Dagbjartsdóttir har även översatt den ryska lyriken Anna Achmatova och en dikt till henne finns med i boken.

Att kunna läsa mer av Vilborg Dagbjartsdóttir är ett skäl gott som något att lära sig lite mer isländska. Mina isländskakunskaper är ytterst begränsade, om är inte helt obefintliga.

(Jag kan inte låta bli att fundera på varför boken med de fem isländska lyrikerna heter Europa slutar här. Är Island världens ende?)

Dagens EM-böcker: Grupp D

Då ska jag avsluta mina EM-böcker. Idag blir fotbolls-EMs mest meninglösa dag. Vi ska se Sverige och heja, men stämningen är väl inte på topp direkt. Hugo har inte haft på sig sina EM-kläder idag, de får sparas till OS. Grupp D är inte heller gruppen som är så spännande ut boksammanhang, i all fall inte två av länderna. Idén om EM-böcker har jag fått från Enligt O.

Frankrike
Simone de Beauvoir är den största av de största när det kommer till feminister. Man får tycka vad man vill om Det andra könet, men hon är den häftigaste av dem alla. Har även läst hennes pojkvän Sartres bok Äcklet. Nyligen läste jag Tre starka kvinnor av Marie Ndiaye och det var en bok jag tyckte om. Candide av Voltaire ingick i svenskan på gymnasiet och Rousseau och Montesquieu på stadsvetenskapen. Jag har även läst Le Clezios Allt är vind.Var i Paris sommaren 2010 och besökte en feministisk konstutställning och läste sedan boken elle@pompidou.

England
England är intressant ur feministisk synvinkel och därifrån kommer många av de stora såsom Mary Wollstonecraft och Virginia Woolf. Jag har också i London förra året och köpte på mig lite nya feministiska böcker som jag recenserat i Magasinet Neo. En av mina favoritböcker är Godnatt Mister Tom av Michelle Magorian. Annars kan jag mest konstatera att jag har läst en väldans massa böcker från England.

Ukraina
Det första jag gjorde när jag kom på den här idén var att fundera vilka ukrainska böcker jag hade läst. Jag kom på Marina Lewycka och recenserade genast En kort berättelse om traktorer på ukrainska och Två husvagnar. Jag har även läst två böcker om Tjernobyl, En bön för Tjernobyl och en reportagebok om spökstaden Pripjat. Jag var även på Ukraina-seminarium på Silc för någon vecka sedan och köpte deras bok Ukraina av Kjell Albin Abrahamsson. Den står på att-läsa-listan. Sedan har jag även läst Dödsmatchen av Andy Dogan om en ukrainskt fotbollslag som vägrar lägga sig mot nazisterna, med döden som utgång. En hemsk men viktig bok.

Sverige
Jag nöjer mig med att konstatera att mycket jag läser är svensk litteratur 🙂

Jag bjuder er här min son i fotbollskläder, från en annan dag då hoppet om en svensk framgångssaga fortfarande fanns hos oss alla.