Etikett: Månadens språk

Utmaningar 2019: Månadens språk

Glob med flaggor

Ugglan och boken tyckte att utmaningen månadens språk var så lyckad att hon kör ett år till. jag deltog förra året och läste en bok varje månad på ett givet originalspråk. I år verkar utmaningen bli lite mer att bita i för mig, även om jag är en världsläsare. Jag har redan nu googlat lite …

Fortsätt läsa

Utmaningar 2018: Två språkutmaningar

Glob med flaggor

Då tänkte jag redovisa två språkutmaningar som jag tog på mig och som jag faktiskt klarade. Månadens språk och språkutmaningen var två utmaningar med fokus på språk och att läsa utanför västvärldens gränser.  Jag ville dessutom tvinga mig själv att läsa mer på nordiska språk och tyska. Månadens språk Månadens språk var Ugglan och bokens …

Fortsätt läsa

Recension: Binshatwan, Najwa; Return Ticket; 2018

Banthology

Najwa Binshatwans novell Return Ticket finns med i antologin Banthology – stories from unwanted nations, en antologi med författare från de sju länder Donald Trump utfärdade ett reseförbud mot. Najwa Binshatwan kommer från Libyen och de andra representerade länderna är Somalia, Syrien, Jemen, Iran, Sudan och Irak. Binshatwan skriver på arabiska, som är månadens språk i november. …

Fortsätt läsa

Recension: Abassi, Ines; Resa; 2018

tunisiens flagga

I nummer 3 2018 av Karavan är temat Tunisien där presenteras fem samtida poeter, däribland Ines Abassi. Hennes dikt Resa är översatt av Jonathan Morén. Arabiska är månadens språk och inom ramen för det recenserar jag här Abassi som skriver på arabiska. Resa är livets resa. Två människor som betraktar livet efter barn och barnbarn som …

Fortsätt läsa

Recension: Peri Rossi, Cristina; De övergivna museerna; 1984

De övergivna museerna

De övergivna museerna är en novellsamling av Cristina Peri Rossi. Hon kommer från Uruguay och bor idag i Spanien. Hon är lesbisk och hon har gjort sig känd som religionskritiker. Hon har exempelvis publicerats i den franska satirtidskriften Charlie Hebdo. Jag läste boken för att spanska vara månadens språk i oktober, men hann inte läsa …

Fortsätt läsa

Recension: al-Marwani, Rafiqa; Fönster; 2016

tunisiens flagga

I nummer 3 2018 av Karavan är temat Tunisien och bland annat presenteras fem samtida poeter. En av den är Rafiqa a-Marwani och hennes dikt Fönster. Arabiska är månadens språk och al-Mawrani skriver på arabiska. Jonathan Morén har översatt dikten till svenska. Rafiqa a-Marwani är född 1981 i norra Tunisien. Hon har gett ut en …

Fortsätt läsa

Recension: Esquivel, Laura; Kärlek het som chili; 1989

Kärlek het som chili

I våras fick jag ett pressmeddelande om 49 ambassadörer som listade de viktigaste böckerna från sitt land. Då fick jag en påminnelse om att jag inte läst Kärlek het som chili av Laura Esquivel från Mexiko. Jag hade varken läst boken eller sett filmen, även om jag såklart hört talas om den. Eftersom månadens språk …

Fortsätt läsa

Recension: Wilhelm, Martha; Berlinerinnen; 2013

Berlinerinnen

I september var månadens språk tyska. Jag har sagt att jag ska läsa fyra böcker på tyska i år, men jag tog inte tillfället i akt. Den här recensionen av Berlinerinnen (Berlinskor) av Martha Wilhelm kan ses som min bakläxa. Det är dessutom en hyllvärmare som stått några år i väntan på att bli läst. Berlinerinnen …

Fortsätt läsa

Recension: Le, Doan; Dubbelsängen i Chua; 2006

Dubbelsängen i Chua

Månadens språk hos Ugglan och boken var i augusti vietnamesiska och jag valde att läsa Dubbelsängen i Chua och andra berättelser av Doan Le. Boken gavs ut på svenska på Tranans förlag. Det är en novellsamling och författaren har även skrivit poesi och drama. Novellsamlingen startade starkt med en berättelse om döda på en kyrkogård …

Fortsätt läsa

Recension: Stockenström, Wilma; Expeditionen till baobabträdet; 1983

Expeditionen till baobabträdet

Månadens språk hos Ugglan och boken är afrikaans. Jag hade ingen lust att läsa en oläst tegelsten och hyllvärmare så jag gick på Ugglans eget tips, Wilma Stockenström. Expeditionen till baobabträdet fanns på svenska och jag hittade den på Stadsbiblioteket, faktiskt på en hylla och inte djupt nere i ett magasin. Boken är översatt till …

Fortsätt läsa