Tag: Anna Gustafsson Chen

Dec 05

Recension: Balajieyi; Ett brokigt band om renens horn; 2015

Ett brokigt barn om renens horn

Det lilla bokförlaget Wanzhi, som översätter kinesisk litteratur, har gett ut Balajieyis bok Ett brokigt band om renens horn. Boken kom ut 2017 på svenska.  Balajieyi kommer från Mongoliet, men tillhör en kinesisktalande minoritet, evenker. Boken är översatt av Anna Gustafsson Chen, som också översatt nobelpristagaren Mo Yan. Ett brokigt band om renens horn är en …

Fortsätt läsa »

Sep 07

Tong, Su; Lika vackra som änglar; ca 1995

I Tranans novellsamling Kina berättar: Solskenet i munnen finns flera fantastiska noveller som platsar i Feministbiblioteket. Jag recenserar dem en och en. Det finns inga utgivningsår i boken och jag har inte kunnat hitta på nätet så de ungefärliga utgivningsåren är en kvalificerad gissning efter samtal med översättare Anna Gustafsson Chen. Vi ett gäng som …

Fortsätt läsa »

Sep 07

Ying, Hong; Ute på fältet; ca 2003

I Tranans novellsamling Kina berättar: Solskenet i munnen finns flera fantastiska noveller som platsar i Feministbiblioteket. Jag recenserar dem en och en. Det finns inga utgivningsår i boken och jag har inte kunnat hitta på nätet så de ungefärliga utgivningsåren är en kvalificerad gissning efter samtal med översättare Anna Gustafsson Chen. Vi ett gäng som …

Fortsätt läsa »

Sep 07

Ran, Chen; Solskenet i munnen; ca 2003

I Tranans novellsamling Kina berättar: Solskenet i munnen finns flera fantastiska noveller som platsar i Feministbiblioteket. Jag recenserar dem en och en. Det finns inga utgivningsår i boken och jag har inte kunnat hitta på nätet så de ungefärliga utgivningsåren är en kvalificerad gissning efter samtal med översättare Anna Gustafsson Chen. Vi ett gäng som …

Fortsätt läsa »