Jag har för första gången på evigheter påsklov

Påskpynt 2019

Om man bortser från när vi åkte på bröllopsresa över påsken 2009 så har jag inte haft påsklov sedan jag gick på gymnasiet. Året jag tog studenten var 1996 så det det ett tag sedan. Men nu är det dags igen! Jag har velat fram och tillbaka om jag ska jobba hemifrån och ha den minsta på förskolan någon eller några dagar, men så landade jag av olika orsaker i att ta ledigt hela veckan.

På tisdag åker jag och barnen till Lidköping och mitt barndomshem. Då ska vi först ta en sväng förbi Hjo och hälsa på min 101-åriga mormor. Två dagar senare kommer fadern och svärfar ner med bil. Jag valde att åka lite tidigare för att det inte är helt lätt att hänga i en lägenhet med en snart treåring och sedan har sjuåringen haft ett tämligen högljutt önskemål om att inte åka bil. Nu får det bli en resa med tåg och en med bil. Bra kompromiss.

Nu är ju lov med barn, speciellt med barn som fortfarande går på förskolan, inte ett läslov för den vuxna. men trots det och trots tidigare erfarenheter, planerar jag ändå för vilka böcker jag vill läsa på lovet. (Jag läser förmodligen mer på buss 405 mellan förskolan och jobbet, men men.)

Lista på böcker jag bunkrar upp med

Nora eller brinn Oslo brinn av Johanna Frid (storytel): Det är vår bokcirkelbok och jag har velat läsa den länge!

Pygmalion av George Bernard Shaw (biblioteksbok): Pjäsen som blev musikalen My fair lady måste läsas och det måste undersökas hur mycket feminist Shaw verkligen var.

Das Bombardement von Åbo av Carl Spitteler (kindle): Jag läser en nobelpristagare på tyska. Den här tokroliga boken om en bombning av staden Åbo är lyckligtvis kort så jag ska nog klara att läsa den på originalspråk.

Ulvings hus av Cécile Tormay (biblioteksbok): Jag fick nys om att Tormay varit nära att få nobelpriset i litteratur. Dessutom skrev hon på ungerska och ungerska är månadens språk. Boken fick beställas upp från stadsbibliotekets magasin.

Roman utan namn av Duong Thu Huong: När månadens språk var vietnamesiska förra hösten så tänkte ajg läsa den här boken. Då fanns den inte på svenska. Nu har Tranan gett ut den och jag tänkte läsa den. Får se om jag hinner svänga förbi dem innan jag åker och införskaffa ett ex.

En fin kväll på Sekwa med invigning av lillebror Norra

Det är många kultur- och litteraturarrangemang om man bor i Stockholm och som småbarnsförälder är det svårt att hinna med att gå på allt. Eller snarare svårt att hinna med att gå på något, kanske är mer korrekt beskrivning. Men när jag fick inbjudan att gå på Sekwas releaseparty för sitt nya lillebrorförlag Norra och två nya titlar så hade jag svårt att tacka nej.

Sekwa förlag

För den som inte vet så är Sekwa ett förlag som ger ut franskspråkig litteratur. De har sedan tidigare ett lillasysterförlag, Etta, som ger ut engelskspråkiga böcker. Nu finns alltså Norra och under det namnet ska de fokusera på nordiska författare.

Två böcker från det nya lillebrorförlaget Norra

De två nya titlarna som det firades idag var Barnet av Kjersti Annesdatter Skomsvold från Norge och Agathe av Anne Cathrine Bomann från Danmark. Jag har påbörjat Barnet och är så långt mycket imponerad!

Norra

Kjersti och Anne Catrine läste ur sina böcker och det var underbart att få höra dem läsa på norska och danska. En liten känsla av att jag borde läsa dem på originalspråk smög sig på mig. Men Kjersti har skrivit fler böcker så jag kan ju välja någon av hennes andra att läsa på norska!

Västmanländskan, Feministbrd och Sincerely Johanna

Så fantastiskt roligt när man går på bokträff och träffar två av bokbloggvärldens mest briljanta kvinnor. Och inte bara briljanta, utan även trevliga. Det blev en extra fin kväll för att jag fick hänga med Västmanländskan och Sincerely Johanna, eller Ulrica och Johanna som de ju heter på riktigt.

Signerat ex av Barnet

Jag fick mitt ex fint signerat av Kjersti! Nu är jag såklart sugen på att även läsa Agathe.

Recension: Shaw, George Bernard, Min kära Dorothea; 1878

Min kära DorotheaGeorge Bernard Shaw fick nobelpriset i litteratur 1925 och är mest känd för pjäsen Pygmalion som sedan blev till musikalen My fair lady. Shaw var socialist och mycket engagerad bland annat i kvinnofrågan och därför ville jag läsa något av hans feministiska verk. Min kära Dorothea är ett brev till en hypotetisk flicka och ett inlägg i kvinnofrågan.

Min kära Dorothea är en av Shaws första skrifter och det ska ses som en handbok i att uppfostra flickor. De mest anmärkningsvärda idéerna är att man inte ska slå sina barn eller vara elak mot dem, och att flickor ska uppfostras till självständiga tänkande individer. Detta är såklart mycket progressivt med tanke på att det skrevs 1878. Tyvärr är texten en produkt som speglar tidsandan på andra sätt. Den är exempelvis extremt rasistisk. Eftersom Shaw var politiskt engagerad och för jämlikhet kanske han ändrade sig, men å andra sidan var rasismen stark länge. Min kära Dorothea översattes till svenska först 1957, men bibehållen rasism i.

Jag vill skriva om den här boken för att det visar på att fanns män som motsatte sig gängse normer och tyckte att en annan väg var möjligt, även för kvinnor. Jag reagerade nästan starkast på motståndet mot barnaga som yttrades 100 år före förbudet infördes i Sverige. Mödrar som slog sina barn kallades elaka och flickor uppmanades att stå emot slagen och lära sig att leva med dem för att inte bli förstörda.

Jag läste pjäsen Major Barbara och tyckte att den hade feministiska inslag och ville fördjupa mig mer i George Bernard Shaw. Min kära Dorothea var bra att börja med och nu ska jag gå vidare med att läsa två pjäser som jag läst om ska vara mer feministiska, Fru Warrens yrke och Pygmaälion (My fair lady).

Recension: Lasker-Schüler, Else; Dikter och porträtt; 2009 (1906-1944)

Dikter och porträttElse Lasker-Schüler var en tysk judisk poet som jag läste att någon tyckte borde fått nobelpriset i litteratur. Jag blev därför intresserad och lånade Dikter och porträtt, som är den enda svenska översättningen som finns av hennes verk. Boken gavs ut på Ersatz 2009.

Else Lasker-Schülers dikter innehåller mycket känslor. Det handlar om kärlek till en annan vuxen eller till ett barn. Det handlar också om sorg och om livets stora frågor. Jag fastnade mycket för den enorma passionen som fanns både på och mellan raderna. Jag kände riktigt starkt när jag läste hennes dikter och jag försvann från den buss jag satt på och var i min egen lilla värld så pass mycket att jag inte tänkte på att vi hamnade i trafikstockningar och jag blev sen till jobbet.

Dikterna i boken är på två språk och för mig som förstår tyska var det underbart. Jag läste på svenska och de dikter jag föll lite extra för läste jag även på originalspråk. En av mina favoritdikter var Sinnerus som börjar såhär:

Din syndiga mun är min grift,
Bedövande andedräktens ljuva doft,
För mina dygder som somnade in.
Berusad dricker jag ur dess källa,
Och sjunger viljelöst i dess djup,
Klara blickar nedför helvetets stup.

Där är det kärlek och passion och underbar lidelse. En annan dikt jag föll för handlar om sorg, Mot kvällen:

Med ens måste jag sjunga –
Varför visste jag ej.
-Bittert mot kvällen jag grät

Ur alla ting det började runga
Smärtan som kom över mig
– Och snärjde mig i sitt nät.

Else Lasker-Schüler föddes 1869 i Tyskland, men flydde landet när nazisterna tog makten. Nazisterna gillade henne inte, hon var både judinna och expressionist. Hon reste till Palestina 1939 och var tvungen att stanna där för att kriget bröt ut. Hon dog 1944 och är begravd på Oljeberget i Jerusalem.  Jag är definitivt intresserad av att läsa mer om henne!

Män kan inte våldtas av Märta Tikkanen ges ut på nytt

Män kan inte våldtas

Den finlandssvenska bokförlaget Schildts och Söderströms har givit ut Märta Tikkanens klassiker Män kan inte våldtas på nytt. Boken kom ut för första gången 1975. Den väckte stor debatt den den kom för sitt kontroversiella innehåll. Den nya bokens omslag står Ulla Donner för.

Jag läste boken för ett par år sedan och då skrev jag såhär:

Män kan inte våldtas, de kan bara straffas. När Tova fyller 40 går hon ut på krogen och följer med en man hem som våldtar henne. Hon bestämmer sig för att inte gå till polisen utan ta saken i egna händer. Hon ska våldta sitt offer och hon ska ta sitt straff. Allt går enligt planerna, fram till polisen kommer och vägrar arrestera henne.

Det är i korta drag handlingen, men boken innehåller också många tankar kring äktenskap, barnuppfostran och manligt och kvinnligt. Enligt Tikkanens självbiografi Två var våldtäkt inget man pratade om vid den här tiden, inte ens i kvinnorörelsen, och det var förmodligen en bidragande orsak till att den var så kontroversiell när den kom. Boken har många viktiga inslag och tankarna kring könsroller och våld mot kvinnor kan kännas igen från idag, men med skillnaden att vi faktiskt har kommit lite längre nu. Annars tyckte jag boken var lite ytlig och det känns som att den är skriven i affekt. Som feministisk klassiker ska den såklart läsas, så gör det om du inte gjort det än!

Jag har den nya fina boken i min hand och funderar på att läsa om den. Det känns som att det är en bok som man behöver vara i rätt mood för att läsa. Även om inte handlingen inte är djup så är det en feministisk klassiker som varje feminist bör läsa. Boken ingår i Feministbibliotekets feministiska litteraturkanon. Jag tycker att det är otroligt roligt att Schildts och Söderströms ger ut den igen!

Män kan inte våldtas gick som teater på Stadsteatern tidigare i år och jag var riktigt sugen på att gå och se den. Jag hoppas att den sätts upp igen.

Recension: Szabó, Magda; Izas ballad; 1963

Izas balladMånadens språk hos Ugglan och boken är ungerska och jag tänkte då ge Magda Szabó en ny chans. Izas ballad är nyöversatt till svenska och kom ut på Nilssons förlag 2018. Jag har tidigare läst Szabós debutroman Familjefresken och förstod ärligt talat inte storheten. Eftersom Yukiko Duke, vars åsikt jag värderar högt, har skrivit förordet till Izas ballad och hyllat boken, så föll valet på den.

Izas pappa är död. Mamman är helt förkrossad och Iza, den framgångsrika läkaren från Budapest, åker hem och styr upp. Hon säger åt sin mamma att ta in på hotell och så rensar hon huset och tar sedan med mamman till Budapest. Husets säljs till Izas exman Antal, vilken mamman fortfarande har en mycket varm relation till. I Budapest blir det inte som någon tänkt sig. Mamman sitter i sitt moderna rum och saknar sina lappade och kantstötta saker och framförallt sin döda make. Iza vet inte hur hon ska förhålla sig till mamman. När sommaren kommer stundar ett besök i den gamla hemstaden och det ger mamman förnyad energi.

Izas ballad var en underbar bom om kärlek och sorg och familjeband. Till en början verkade Iza helt känslokall, men ju längre jag kom in i boken desto mer växte bilden av Iza som en komplex person fram. Det är sällan så enkelt som att en har fel och en har rätt. Det är inte en bok om stora hemligheter och dolda lögner, utan det är i det lilla som historien växer fram. Trots att boken bara handlar om mor-dotter-relationen och vad som lett fram till den situation de befinner sig i och boken har 400 sidor, blir det aldrig tråkigt.

Jag må inte ha förstått Magda Szabós storhet när jag läste Familjefresken, men efter Izas ballad gör jag det definitivt. Jag ser verkligen hennes storhet i att skriva om relationer och om de små detaljerna. Trots att det låter ganska tråkigt på baksidan, så fylls boken med stort innehåll som blir mycket spännande. Jag ska snart ge mig i kast mer fler böcker av Szabó.

Läs mer: Adlibris, Bokus

Feministbiblioteket tipsar tyskt på Kulturkollo

Flickan

Jag fick en frågan häromdagen  från Ulrica på Kulturkollo att ge att tyskt boktips. Det finns mycket bra litteratur från Tyskland och jag kunde välja och vraka mellan många fina böcker. Men när man måste välja en bok ville jag att det skulle vara en kvinnlig författare, utspela sig i Tyskland samt finnas tillgängligt på svenska.

Alla fantastiska böcker jag läst på tycka föll därmed bort. Likaså Herta Müller gjorde underbara bok Hjärtdjur bort eftersom den utspelar sig i Rumänien. Bort föll också underbara böcker som Hjältar som oss av Thomas Brussig och Han är tillbaka av Timur Vermes.

Flickan av Angelika Klüssendorf älskade jag när jag läste den. Tyvärr var uppföljaren April inte lika bra och därför faller Flickan ofta bort när jag ska rekommendera en bra Tyska bok. Men nu mindes jag den så valet föll på den. Min motivering var:

En otroligt gripande berättelse om en flickas uppväxt i en ickefungerande familj i ett ickefungerande land. Om misshandel, att rymma hemifrån och att leva DDR.

Flickan är utgiven på svenska på Thorén och Lindskog som är ett underbart förlag om man gillar tyskspråkig litteratur. Och vem gör inte det?

Recension: Lankester Brisley, Joyce; Känner du Milly-Molly?; 1928

Känner du Milly-Molly?Det är något visst med att läsa sina älsklingsböcker från barndomen för sina egna barn,. Nu hade turen kommit till Känner du Milly-Molly?, en bok jag fick i julklapp kanske 1983. Jag älskade Joyce Lankester Brisleys lilla präktiga flicka från den engelska landsbygden, Boken utspelar sig någon gång på 20-talet. Boken är utgiven 1983 och gavs ut för första gången 1933 på svenska.

Milly-Molly, eller Milly-Molly-Mandy som hon heter i det engelska originalet, bor i ett litet vitt hus med halmtak tillsammans med sin mamma och pappa och farmor och farfar och farbror och faster. Hon hittar på olika lagom präktiga upptåg och hon ställer upp i tävlingar som hon ofta vinner. Milly-Molly lever för att andra ska ha det bra och hon har inga problem att hälsa på okända tanter som är avlägsna släktingar.

Milly-Molly var en fin förebild för mig som barn, en snäll flicka som gjorde snälla saker. Jag älskade henne, som sagt. Men mitt 42-åriga jag håller på att bli galen. Det är så präktigt att jag flera gånger får dubbelkolla med sonen om han tycker att de är bra. Ja, har han oentusiastiskt svarat varje gång. Det värsta kapitlet handlar om att Milly-Molly ska åka in till stan och får pengar av sin pappa. Hon använder vart enda öre till att köpa presenter till sin familj och sina vänner. Inget till sig själv. Fint kanske, men också oerhört provocerande någonstans.

Ska jag säga något positivt om den här boken idag, för det måste jag ändå, så är det att Milly-Mollys vänner är av olika kön, familjen är lite annorlunda och hon är driftig och positiv. Annars är hon är nästan lite för käck. Men nu är det inte jag som är målgruppen längre och det kanske funkar på barn. Jag vet inte om det funkade på min sjuåring.

Det finns ingen bok på svenska om Milly-Molly att få tag på om man inte vänder sig till antikvariat. På engelska finns det många böcker om Milly-Molly-Mandy.

Wonder Womans resa från 40-talet fram till idag

Wonder Woman

Jag är inte någon fantast av serietidningar och superhjältar, men eftersom mina barn är det så har jag fått läsa på lite. Framförallt är det ju avsaknaden av kvinnliga superhjältar som är problemet. Det är inte så att de kvinnliga superhjältarna inte finns, utan de marknadsförs inte på samma sätt som sina manliga kollegor.

Jag fick se ett klipp på SVT (som tyvärr inte verkar kunna bäddas in) som du kan se här. Det handlar om utvecklingen av Wonder Woman genom åren. Hon skapades på 40-talet av psykologen och feministen William Marston och hon fick allt; superkrafter, skönhet och intelligens. Men det dröjde inte länge förrän hon förändrades för att hon var så opassande för barn. Hon förlorade sin dräkt och sina krafter och förvandlades till sekreterare åt sina manliga kollegor.

På 70-talet höjdes rösterna för en nya feministisk Wonder Woman och hon fick en populär TV-serie. Hennes karriär kröntes 2017 då en film om henne kom. Jag är som sagt inte så intresserad av superhjältar, men jag kanske borde ta och se Wonder Woman. Någon som sett och kan rekommendera?

I höstas såldes Wonder Woman-dräkt i storlek 98 och jag fick köpa en till min dotter för att hon prompt skulle ha. Jag har inte ångrat det då hon älskar att vara superhjälte och springa runt med mantel. Jag är glad att hon har en kvinnlig förebild på det området.

Selma som WonderWoman på Halloween 2018

Selma som Wonder Woman på Halloween 2018.

Vårvittring och nobelläsning – marssummering 2019

Familjen på Skansen

Familjen på Skansen äter bullar. Mars 2019.

Mars har faktiskt gått ganska fort. Vårvittring gör sitt till. Sjukdomar har ebbat ut och det har inte blivit fullt så många sjukdagar och vab som under februari och det är också skönt. Månaden började lite knackigt med återigen minusgrader, men slutade med en solig dag på Skansen. Jag har fortsatt läst nobelpristagare på bussen och tunnelbanan och det har gått med en rasande takt. Sedan har det blivit lite annat också, några recex och lite chicklit.

Månadens läsning

Månadens språk: Kinesiska var månadens språk och jag läste Min barndoms Peking av Lin Haiyin. Det var en mycket fin bok om en fjärran stad i en svunnen tid.

Nobelpristagare 1: Här går det ju hur bra som helst.  Nu är det bara sex stycken kvar och under månaden har jag prickat av både 30-talet och 20-talet.

Nobelpristagare 2: Jag har inte läst så många kvinnor som borde fått nobelpriset. Den utmaningen får jag ta tag i när jag läst färdigt mina nobelpristagare, tänker jag.

Jorden runt: Här har det inte heller gått så bra. Jag har nu beställt en bok från Guinea på bibblan så att jag kommer lite mer framåt. UPPDATERAT Jag glömde ju att jag läst en bok från Komorerna, The Kaffir of Karthala av Mohamed Toihiri. Märklig, men inte alls dålig bok.

Lyrik: Läser Anna Maria Lenngren just nu och det har tagit ganska så lång tid. Men nobelpristagarna William Butler Yeats och Giosuè Carducci är två poeter jag läst! Den första var väl någorlunda bra, medan den andra not so much.