Ny portugisiska böcker

Bokhandel i Cascais

När man kan handla böcker i så underbart som i bokaffären ovan är bokshoppande mer njutbart än i vanliga fall. I affären Deja Lu i Cascais säljs böcker som redan hållit någon sällskap och nu är redo att underhålla någon annan. All vinst går till en portugisisk organisation för människor med Downs Syndrom.

Böcker från Portugal

Jag hittade fyra böcker på tre olika ställen i Cascai. Alla inhandlade en mulen dag som ägnades helt åt kultur (till barnens stora förtret).

Lidia Jorges bok Walters dotter var ingen favorit, men när jag nämnde att jag läst henne plockade en bokhandlare fram den tvåspråkiga kortromanen The organist. Jag ska läsa den och återkomma om jag tycker att den är bättre än den andra jag läst.

The return av Dulce Maria Cardoso handlar om återvändare från kolonin Angola. Utfattiga ska före detta plantageägare finna en plats i Portugal. Det lät spännande och författaren har fått EU:s litteraturpris. Cardoso har själv vuxit upp i Angola och hon flyttade tillbaka med familjen till Portugal 1975 (efter Angolas självständighet) då hon var elva år. Den boken ser jag mycket fram emot att läsa!

Lisbon poets kändes som en bra sammanfattande bok att köpa som en introduktion till portugisisk poesi. Jag har redan läst Sophia de Mello Breyner Andersen, men hon är inte från Lissabon (utan Porto) så hon finns ändå inte med i den här. Av de fem poeterna i den här samlingen är en den berömda Fernando Pessoa (som jag nästan funderade på att köpa ett eget verk av) samt en kvinna, Florbela Espanca. För att jag inte ska få älska den här boken rakt av har redaktören bestämt sig för att kalla de två poeterna för Pessoa och Florabela. Efternamn på män och förnamn på kvinnor. Så tröttsamt!

Slutligen köpte jag en bok om Paula Rego på hennes museum i Cascais. Jag hittade inte boken på nätet, men förstod sedan att den bygger på en film av hennes son. Jag läser just nu om hennes spännande liv och återkommer kort med recension!

Portugisisk feminism

I vårt närmaste köpcenter hittade jag den här boken. Jag har aldrig velat kunna portugisiska så mycket som då. Funderade på att köpa den ändå och spara den som en underbar souvenir. Kändes dock lite dumt att köpa en bok jag aldrig kommer att kunna läsa för flera hundra. Jag ska försöka hitta något begripligt om författaren Patricia Motta Viega på nätet istället.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte att publiceras.

Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.

Denna webbplats använder Akismet för att minska skräppost. Lär dig hur din kommentardata bearbetas.