Kategori: Lyrik

Recension: Kang, Han; ur Jag lägger kvällen i lådan; 2013

Notice: Trying to access array offset on value of type bool in /customers/3/5/e/feministbiblioteket.se/httpd.www/wp-content/themes/graphene/inc/loop.php on line 407

Han Kang* är Sydkoreas stora författare just nu. Hon har gett ut romaner och verk som kanske är en hybrid mellan romankonst och lyrik. Jag lägger kvällen i lådan är en ren diktsamling som tyvärr inte finns på svenska, men ett par av dikterna finns översatta i 10-tals Sydkoreanummer från 2019. Dikterna är lika ljuvliga …

Fortsätt läsa

Recension: Grech Ganado, Maria; Memory rape; 2005

Memory rape

Poeten Maria Grech Ganado var den enda översatta kvinnliga författaren jag hittade från Malta när jag hade en EU-utmaning för ett par år sedan. Nu har jag hittat fler och bland annat såg jag att Grech Ganado getts ut i bokform och fanns att köpa på Adlibris, så jag slog till. Flera av Maria Grech …

Fortsätt läsa

Recension: Elisara, Fetuolemoana; 1980s Pacific testing; 2018

So many islands

Fetuolemoana Elisara kommer från Samoa och har skrivit en dikt om provsprängningarna på Mururoa-atollen på 80-talet, 1980s Pacific testing. Hon skriver den utifrån ett inifrån-perspektiv. Dikten publicerades i So many Islands, Nicholas Laughlin (red). Fetuolemoana Elisara är arg och skriver om de provsprängningar som för Frankrike skulle betyda att vara rustade för atomkrig, medan det …

Fortsätt läsa

Recension: Morejón, Nancy; Dikter ur Daughters of the diaspora; 2003

Daughters of the diaspora

Nancy Morejón föddes 1944 på Kuba och en en författare som inspirerats mycket av den kubanska politiken och revolutionen på ön. Med andra ord inte någon som borde ligga mig politiskt nära, därför tyckte jag att det var extra spännande att läsa henne. Några dikter fanns med i boken Daughters of the diaspora, en bok …

Fortsätt läsa

Recension: Jonker, Ingrid & Simone; Waterfall of Moss and Sun; 2019

Waterfall of Moss and Sun

Ingrid Jonker var en sydafrikansk poet som skrev på afrikaans. 2019 gavs boken Waterfall of Moss and Sun ut, med dikter översatta till engelska av hennes dotter Simone Jonker. Ingrid Jonker tog sitt liv när Simone bara var åtta år. Hon ingick i den progressiva och revolutionära författargruppen Die Sestigers tillsammans med bland andra André Brink, …

Fortsätt läsa

Recension: Asghar, Fatimah; Om dom vänder sig mot oss; 2018

Om dom vänder sig mot oss

Fatimah Asghar är aktuell på svenska på det lilla förlaget It lit. Hon är född i USA med föräldrar från Kashmir i Pakistan. Om dom vänder sig mot oss är en poesisamling som handlar dels om delningen av Indien och dels om hur det är att vara ung muslim i USA på 00-talet. Fatimah Ashar …

Fortsätt läsa

Recension: Xi, Xi; Dikter ur Karavan; 2000

Karavan 2 2019

Tidskriften Karavan har i sitt nummer 2 2019 publicerat dikter av Hongkongförfattaren Xi Xi under rubriken Vad göra? Något finns det alltid.  Jag har tidigare recenserat novellen Den flytande staden från samma nummer av Xi Xi. Jag var oerhört glad när jag fick veta att hon översatts till svenska i Karavan (och oerhört irriterad på …

Fortsätt läsa

Recension: Müller, Herta; Lögnen är ett klätterdjur; 2019

Lögnen är ett klätterdjur

Tidskriften 10-tal, som är inriktad på poesi, har gett ut en diktsamling av Herta Müller. Lögnen är ett klätterdjur är en samling dikter från några olika diktsamlingar hon gett ut på tyska. Det är en grafisk lyriksamling, där Müller klippt ut ord och satt ihop. Boken är tvåspråkig och man har behållit de urklippta orden …

Fortsätt läsa

Recension: Forsström, Tua; Sånger; 2006

Sånger

Jag läste Tua Forsström före jul som en del i 2019 års satsning på lyrik.  Eftersom hon är ny i akademien kändes det extra spännande att läsa henne och jag har dessutom hört mycket gott om henne. Jag valde boken Sånger, eftersom det var den jag fann på biblioteket. Kunde med glädje konstatera att Forsström …

Fortsätt läsa

Recension: Belševica, Vizma; Tidens öga; 1987 (1981- 86)

Tidens öga

Vizma Belševica har nämnts flera gånger i nobelprissammanhang, men hon dog 2005 utan att ha fått priset. Tidens öga är den andra diktsamlingen jag läst av henne. Det är en svensk diktsamling med översatta dikter från ett par olika böcker. Belševica kom från Lettland och som vanligt när det kommer till Lettisk litteratur är dikterna …

Fortsätt läsa